| The full bottle is far worse. | Полная бутылка гораздо хуже. | 
| The years between you far outweigh mine. | Ты гораздо старше меня. | 
| There are far fewer distractions in here. | Здесь уже гораздо меньше развлечений. | 
| When there are far better options? | Когда есть гораздо лучшие варианты? | 
| Labor migration in Europe is, historically, far less extensive. | Миграция рабочей силы в Европе на протяжении её истории была гораздо менее распространённым явлением. | 
| That number fell far below the Agency's operational requirements. | Число таких разрешений оказалось гораздо меньше того, что было необходимо с точки зрения оперативных потребностей Агентства. | 
| But as necessary as this additional financing is, it nevertheless falls far short of what is needed. | Однако требуется сделать гораздо больше, чем эти меры и дополнительное финансирование. | 
| The historical value far overthrows the costs of the medieval goldsmiths, including the material. | Историческая ценность короны гораздо больше стоимости материалов и работы средневековых ювелиров. | 
| In a decisive engagement near Gulnabad, Mahmud Hotaki managed a surprising victory against a far greater (though severely divided) Persian army. | В решающем сражении вблизи Гулнабада Махмуд одержал победу над гораздо большей персидской армией. | 
| It would be far less costly to conserve biodiversity than allow its degradation. | Гораздо выгоднее сохранять биологическое разнообразие, чем допускать его уничтожение. | 
| This pandemic is having devastating effects on humanity far worse than any war or natural disaster. | Пандемия наносит человечеству ущерб гораздо больший, чем любая война или стихийное бедствие. | 
| But the government that emerged has turned out to reflect fundamental concerns of Myanmar's citizens far better than was anticipated. | Но оказалось, что образовавшееся правительство отражало фундаментальные проблемы граждан Мьянмы гораздо лучше, чем ожидалось. | 
| But other major changes in China's development strategies that appear to be taking place have attracted far less notice. | Однако другие происходящие сегодня крупные изменения в стратегии развития Китая привлекают гораздо меньше внимания. | 
| Compared with censuses (and administrative registers), sample surveys can go into far greater depth and ask many more questions. | В отличии от переписей (и административных регистров) во время проведения выборочных обследований можно получить данные гораздо большей степени детализации и задать гораздо больше вопросов. | 
| After all, it turned out far better than anyone had any right to expect. | В конце концов, дело обернулось гораздо благополучнее, чем можно было ожидать. | 
| They're built to withstand far worse. | Они рассчитаны на гораздо худшёё. | 
| That would have been supplied by someone with far greater access. | Они предоставлены кем-то с куда гораздо большими возможностями. | 
| The discrepancy lies in planet WASP-18b, which is far hotter than the newly discovered HAT planets and WASP-17b, but has a far smaller radius. | Расхождение находится в планете WASP-18 b, которая гораздо жарче, чем недавно обнаруженные планеты HAT-P-32 b и WASP-17 b, но имеет значительно меньший радиус. | 
| This version was under Wagner's own name - and as Wagner had by now a far greater reputation, his views obtained far wider publicity. | И, так как Вагнер к этому времени уже имел серьёзную репутации, в этот раз его мнение получило гораздо более широкую рекламу. | 
| Optical telescopes can see only as far as the nearest dust cloud... which isn't far at all. | Игрок, у которого больше денег и который ставит каждый раз 10000, гораздо быстрее спустит деньги. | 
| Euro markets were particularly attractive because they had far fewer regulations and offered higher yields. | Еврорынки обладали особой привлекательностью, так как они были гораздо менее строгими и обеспечивали больший доход. | 
| It is evident that you are far less likely to find doorways in the first group compared to the second one. | Очевидно, что вероятность обнаружить дорвеи в первой группе гораздо ниже, чем во второй. | 
| Compared to morphine, diacetyldihydromorphine produces far fewer side effects which are also often lower in intensity. | По сравнению с морфином, диацетилдигидроморфин вызывает гораздо меньше побочных эффектов и с меньшей интенсивностью. | 
| Edison claimed the nickel-iron design to be, "far superior to batteries using lead plates and acid" (lead-acid battery) ... | Эдисон заявлял, что никель-железные батареи будут «гораздо лучше аккумуляторов, использующих свинцовые пластины и кислоту». | 
| As painful as it may seem, it would be far better to start bringing fundamentals in line now. | Как бы это ни было больно, будет гораздо лучше начать приводить фундаментальные показатели в норму уже сегодня. |