Английский - русский
Перевод слова Far
Вариант перевода Гораздо

Примеры в контексте "Far - Гораздо"

Примеры: Far - Гораздо
You are far smarter than they are. Ты гораздо умнее, чем они.
There are times when restraint is a far better option than engaging the enemy. Иногда сдержанность гораздо полезнее, чем нападение на врага.
I've endured far worse than this. Я переносил гораздо хуже, чем это.
Contrary to the saying, his bite is far worse. Вопреки поговорке, его укус гораздо хуже.
What's coming next is far worse than Sutton. То, что дальше, гораздо хуже Саттон.
You deserved far better than this. Вы заслужили гораздо лучше, чем это.
I've been through far worse than prison. Я был в гораздо худшей ситуации, Чем тюрьма.
It is a bond far stronger than mere genetics. Эта связь гораздо сильнее, чем генетика.
That was far better than I was expecting. Это было гораздо лучше, чем я ожидал.
Lavinia will be a lawyer's wife far longer than she'll be a Countess. Так что Лавинии придется быть женой стряпчего гораздо дольше, чем графиней.
You stand a far greater risk... if you don't have this operation. Ты гораздо больше рискуешь если не сделаешь эту операцию.
Song Yue said your flying dagger far excels mine Сон Юэ сказал, что твои летающие кинжалы гораздо лучше моих.
Things are far worse than we imagined. Всё гораздо хуже, чем мы думали.
Something that goes far deeper than angry words, a growing, twisting thing that's slowly destroying us. Что-то, что гораздо глубже, чем слова злости, нечто растущее, скручивающее, медленно разрушающее нас.
It's not a strength of the mind, it's something far stronger than that. Это не сила разума, это нечто гораздо сильнее.
In fact, there are several individuals living right here in New York who are far wealthier than myself. На самом деле, в Нью-Йорке есть несколько людей, которые гораздо богаче меня.
Whereas procurement requires competitive tendering and Contracts Committee approval, selecting and appointing partners, despite their importance to UNHCR delivery, requires far less extensive procedures. Если для осуществления закупок требуется проведение открытых торгов и санкция Комитета по контрактам, то для отбора и назначения партнеров, несмотря на их важную роль в осуществлении программ УВКБ, требуются гораздо менее масштабные процедуры.
Although electricity generation in least developed countries increased in the past decade, the level of power supply was still far below the growing needs of this group of countries. Хотя производство электроэнергии в наименее развитых странах увеличилось за прошедшее десятилетие, уровень энергопоставок все равно был гораздо ниже растущих потребностей этой группы стран.
The role of such an envoy would be to consider the impact of a far broader range of considerations, touching potentially also on the needs of future generations. Роль этого посланника заключалась бы в изучении последствий гораздо более обширного круга решений, потенциально затрагивающих также интересы будущих поколений.
The Goals have focused attention on improving access to sanitation facilities, while far less attention is devoted to the collection and treatment of waste. Цели сосредоточили внимание на улучшении доступа к санитарно-техническим средствам и уделяют гораздо меньше внимания вопросу сбора и переработки отходов.
Information received from all regions regrettably reveals the far greater risks faced by religious minorities both in times of peace and during conflict and post-conflict contexts. Информация, получаемая из всех регионов, к сожалению, показывает, что религиозные меньшинства сталкиваются с гораздо более значительными рисками как в мирное время, так и в конфликтных и постконфликтных условиях.
Any delays in the response delivered today will result in a far greater response required tomorrow. Любые задержки с принятием мер реагирования сегодня приведут к тому, что завтра потребуется принять гораздо более широкие меры реагирования.
Furthermore, the rates of increase have been far higher in countries that started from a lower base of mobile phone penetration. Кроме того, показатели распространения были гораздо более высокими в тех странах, которые стартовали с более низкой отметки, характеризующей распространение мобильной связи.
It is a far, far better thing that I do... than I have ever done. Это гораздо, гораздо лучше, что я делаю... что когда-либо делал.
Trust me, your Dad would be better off to put LuthorCorp far behind him. Поверь мне, твоему отцу будет гораздо лучше держаться подальше от ЛуторКорп.