Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазах

Примеры в контексте "Eyes - Глазах"

Примеры: Eyes - Глазах
Shiv Narayan killed Thakur right before my eyes. Шив Нараян убил Тхакура прямо у меня на глазах.
He killed two of my constables right before my eyes. Он убил двух моих констеблей прямо у меня на глазах.
You've seen it with your own eyes. Ты прочитал его в своих собственных глазах.
When you see desperation in the eyes, it's a bad sign. Когда видишь в его глазах отчаяние, это очень плохой знак.
We look weak in England's eyes. Мы выглядим слабыми в глазах Англии.
So if anybody has scales on their eyes it's you. И если тут и есть кто-то, у кого шоры на глазах это - ты.
I'll se myself in his eyes. И я увижу себя в его глазах.
Every time you compliment me, I get another highlight in my eyes. С каждым твоим комплиментом, в моих глазах появляется новый блик.
I saw it in her eyes. Я видел его в её глазах.
And he's managed to completely discredit me in Martinez's eyes. И он может полностью дискредитировать меня в глазах Мартинеса.
But that look in her eyes... that terrible happiness. Но этот взгляд в её глазах, ... такой необыкновенно счастливый.
There was something in Curtis' eyes and I recognize it now. Было что-то в глазах Кертиса, и теперь я узнаю это.
There was a real madness in his eyes, a real rage. В его глазах было настоящее безумие, настоящая страсть.
There wasn't fear in her eyes. В её глазах не было страха.
To prove it, he cut off his finger before my eyes. Чтобы доказать это, он отрезал себе палец у меня на глазах.
He even had tears in his eyes. У него даже слёзы были в глазах.
In her eyes I saw the end of her childhood. В ее глазах я видел окончание ее детства.
So in my eyes, he was rather sophisticated. В моих глазах он был довольно сложной натурой.
We were completely equal in her eyes. Мы были полностью равны в ее глазах.
Well, I believe that you can see things in the eyes. Ну, я верю, что в глазах можно многое увидеть.
You warned me about the publicity, and I barreled ahead, gold and glitter in my eyes. Ты предупреждал меня о публичности, А я несся вперед, золото и блеск в глазах.
Some good areas to focus on... my eyes, hair, feet. Ты можешь сфокусироваться на глазах, волосах и ногах.
I woke up and there was tape over my eyes, around my wrists. Я проснулась и почувствовала ленту на глазах и на запястьях.
Now you and I... we are equal in her eyes. Теперь мы с тобой равны в её глазах.
Yet I see something in his eyes. Но я вижу что-то в его глазах.