| But I can see it in his eyes when he looks at me. | Я вижу это в его глазах, когда он смотрит на меня. |
| Because I saw someone get killed right in front of my eyes. | Потому что я видел как кого то убили прямо на моих глазах. |
| I catch it in his eyes sometimes. | Иногда я замечаю это в его глазах. |
| It is now occurring before our eyes. | Крушение, которое началось у нас на глазах. |
| Petechia in her eyes, but no ligature around the neck. | Есть петехиальное кровоизлияние в глазах, но нет следов удушения. |
| There's something sad, something tragic in her eyes. | В ее глазах что-то очень грустное, почти трагическое. |
| It's like she's having a panic attack in her eyes. | Как будто у нее паническая атака в ее глазах. |
| Most of all, you have to sell the guilt in the eyes that comes with betrayal. | Прежде всего вам следует показать вину в глазах из-за предательства. |
| Your worthiness is not diminished in my eyes. | Ваше достоинство не уменьшилось в моих глазах. |
| Don't shoot till you see the whites of my eyes. | Не снимайте, пока Вы не увидите слёз в моих глазах. |
| The color reminded me of his eyes. | И цвет напомнил мне о его глазах. |
| I saw it in her eyes, that night. | Я видела это в ее глазах той ночью. |
| It was just a second, but I felt something in her eyes. | Это длилось только секунду, но я что-то почувствовал в ее глазах. |
| The trust in her eyes, the stirring in your loins... at the sight of that blemish-free skin. | Доверие в её глазах, пробуждение в твоих чреслах... при виде той совершенной кожи. |
| Catherine Jensen... is happening before my eyes. | Кэтрин Дженсен... это произошло на моих глазах. |
| She told me as much with tears in her eyes. | Она так мне и сказала со слезами на глазах. |
| I see it in her eyes. | Я видел это в ее глазах. |
| Back in high school, I could see it in Alec's eyes that he had a thing for Kristin. | Вернувшись в старшую школу, Я могла видеть это в глазах Алека что он имел вещь для Кристин. |
| Rochefort murdered Lemay in front of my eyes. | Рошфор казнил Лемея у меня на глазах. |
| These shards are set so he can see himself in Mrs Jacobi's eyes. | Осколки установлены так, чтобы он мог видеть себя в глазах миссис Джекоби. |
| You're forgetting about the doctor's white eyes. | Ты забыла о белых глазах доктора. |
| I saw it the moment I set eyes on you. | Я увидел это в твоих глазах. |
| I sensed betrayal in his eyes at the urinal this morning. | Я почувствовал предательство в его глазах у писсуаров сегодня утром. |
| No, but I saw something in Tess' eyes, Charlie. | Нет, но я видел что-то в глазах Тесс, Чарли. |
| I can feel my heartbeat in my eyes. | Я чувствую как биение сердца отдается в моих глазах. |