I could see pure evil in her eyes. |
Можно было увидеть чистейшее зло в её глазах. |
I could spend a week inside those sweet, unwrinkled eyes. |
Я могу провести недели в этих милых глазах. |
I saw two twinkles in their eyes. |
Я видела два мерцания в их глазах. |
See, he has petechial hemorrhaging in his eyes. |
Смотрите, у него петехиальное кровоизлияние в глазах. |
Watch the life drain from its eyes. |
Увижу как жизнь погаснет в ее глазах. |
Makes you a hero in my eyes. |
Вы просто герой в моих глазах. |
There was something evil in her eyes. |
Было что-то зловещее в ее глазах. |
And in my eyes, so is my mama. |
И в моих глазах, мама тоже. |
I remember the gatekeeper talking about Mr Tode's eyes and how they glowed in the dark. |
Я помню, привратник говорил о глазах мистера Тоуда, и как они светились в темноте. |
I can't see for the tears in my eyes. |
Слезы в моих глазах мешают мне видеть. |
Like, I saw things, like you disappearing before my eyes. |
Ну, я видела тебя, исчезающего прямо на моих глазах. |
I think he was some sort of device... for you to look despicable in my eyes. |
Думаю... он был для тебя чем-то вроде инструмента, чтобы стать презренным в моих глазах. |
Same thing I saw in my wife's eyes. |
То же самое я увидел в глазах своей жены. |
She had tears in her eyes. |
У нее в глазах выступили слезы. |
Tell her this, Mrs, in my eyes, she is beautiful. |
Скажите ей, миссис Патмор, что в моих глазах она прекрасна. |
We both know that Gossip Girl's latest hiccup makes you look even worse in Blair's eyes. |
Мы оба знаем, что последний чих Сплетницы сделал тебя в глазах Блэр ещё хуже. |
Looks like the rules of this Rhodes just changed before his very eyes. |
Как будто правила игры в семье Роудс изменились у него на глазах. |
In his eyes, you have everything. |
В его глазах у тебя есть все. |
I remember to eat when my eyes get cloudy. |
Вспоминаю поесть, когда в глазах темнеет. |
Since I've been here, everything's changed right before my eyes. |
С тех пор, как я приехала сюда, всё изменилось у меня на глазах. |
Claire, I think I know the look of love in another man's eyes. |
Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. |
You said you wanted to see the look of joy in someone's eyes. |
Ты сказал, что хочешь увидеть проблески счастья в чьих-нибудь глазах. |
In his eyes I felt so beautiful. |
В его глазах я чувствовала себя такой красивой. |
I don't know what, but he did something heinous in their eyes. |
Не знаю почему, но, он сделал кое-что гнусное у них на глазах. |
You can see it in her eyes. |
Ты видишь это в ее глазах. |