And you can see the darkness in their eyes. |
У них в глазах тьма. |
You are just going up right before my very eyes! |
Ты поднялась в моих глазах! |
about your own eyes? |
о ваших собственных глазах? |
The light in the lady's eyes. |
Свет в глазах леди. |
It was in his eyes. |
Это было в его глазах. |
Except for the soap in my eyes. |
Особенно с мылом в глазах. |
You're getting lost in my eyes. |
Ты потерялся в моих глазах. |
Love comes in at the eyes. |
Любовь рождается в глазах. |
Katya grew up in front of his eyes. |
Катя на моих глазах выросла. |
He aged before my eyes. |
Постарел у меня на глазах. |
It's the gaze in her eyes. |
Этот взгляд в ее глазах. |
You are dead, Dad, in my eyes |
Ты мертв в моих глазах |
And his eyes have a sparkle (all cheer) |
И в его глазах присутствует блеск |
Right in front of my bloody eyes. |
Прямо у меня на глазах. |
Do you have tomatoes on my eyes? |
Есть ли у вас глазах? |
She's got stars in her eyes. |
У нее звезды в глазах. |
The man has tears in his eyes. |
У него слезы на глазах. |
Broken capillaries in both eyes. |
Лопнувшие капилляры в обоих глазах. |
A guy with hate in his eyes? |
Парень с ненавистью в глазах? |
It's in those eyes of yours, though. |
Это написано в ваших глазах. |
The look was in his eyes |
Взгляд, который был в его глазах |
In his eyes and in his voice. |
В глазах и голосе. |
In their eyes, I'm obligated. |
В их глазах я обязан. |
Right in front of my eyes he... |
Прямо на моих глазах он... |
In my eyes, you are! |
В моих глазах, да! |