When she warned that man to stay away from Sam, I saw fear in his eyes, not respect. |
Когда она предупредила того человека держаться подальше от Сэм, я увидел страх в его глазах... а не уважение. |
Their eyes reproaching me like I was late for dinner. |
В глазах был упрёк, словно я опоздал на ужин. |
And then, right before my eyes, your father broke down crying. |
И затем, прямо на моих глазах, твой отец разрыдался. |
Something in the eyes I think. |
Что-то в его глазах, я думаю. |
It's about these pirates with patches over their eyes and shiny gold teeth. |
Она о пиратах с повязками на глазах и блестящими золотыми зубами. |
Our servant was hacked to pieces before our eyes. |
Проводника разрубили на части у нас на глазах. |
What I seek is that glow eyes, love to dance. |
Что я ищу - это искорки в глазах Дебора Хесс, преподаватель и любовь к танцу. |
There was no lie in Pippin's eyes. |
В глазах Пиппина не было лжи. |
You can see here, sometimes we needed something specific reflected in his eyes - usually Eve. |
Здесь вы можете видеть, что иногда нам нужно было отразить нечто конкретное в его глазах - обычно Еву. |
Make him doubt his own eyes. |
Заставь его усомниться в своих глазах. |
Really, I've got tears in my eyes. |
Серьёзно, у меня вот слёзы на глазах. |
He wants to see the... terror in their eyes. |
Он хотел видеть... ужас в их глазах. |
He was found with a bag over his head and there were signs of petechial haemorrhaging in his eyes. |
Он был найден с пакетом на голове и признаками петехиального кровоизлияния в его глазах. |
You are like a dream to my eyes |
Ты, как сон, в моих глазах. |
My doctor said my eyes were yellow, and so was my skin. |
Мой врач сказал, что у меня была желтизна в глазах и на коже. |
She burned alive right before my eyes. |
Она сгорела заживо у меня на глазах. |
Partner left old Leather Lips, tears in his eyes. |
Напарник бросил своего товарища, со слезами на глазах. |
Mr de Valera's had another operation on his eyes, she says. |
М-ру Де Валера сделали ещё одну операцию на глазах. |
Earlier you saw the fire in my eyes and trusted me to carry out the mission. |
Вы видели огонь в моих глазах и... доверили мне освободить королеву. |
There's an even bigger code encrypted into the eyes. |
В глазах зашифрован еще больший код. |
It was about three weeks ago, I saw something in his eyes like madness. |
Это было около трех недель назад, я увидел в его глазах нечто, похожее на безумие. |
So let's die a good death right before his eyes. |
Тогда давайте красиво умрем прямо у него на глазах. |
These are some of them with their eyes centered. |
Здесь некоторые из них, с фокусом на глазах. |
There was something in her eyes, Gibbs. |
И что-то было в её глазах, Гиббс. |
It can be... a skin fold by the lips or an emotion in the eyes. |
Это может быть... кожа, изогнутая губами, или эмоция на глазах. |