| Crowded on "Exlibris" Hall began to empty in his eyes. | Переполненный на «Экслибрисе» зал стал пустеть на глазах. |
| Surgical approaches include: Medial rectus recession in the involved eye or both eyes. | Хирургические подходы включают в себя: Медиальное ослабление прямой мышцы в поражённом глазе или обоих глазах. |
| This show of mercy makes her a failure in Ares's eyes. | Из-за такого милосердия она оказалась полным провалом в глазах Ареса. |
| During the fight, Spyro had noticed there was something familiar in Cynder's eyes. | Во время борьбы Спайро замечает нечто знакомое в глазах Синдер. |
| The prognosis for those affected left untreated is almost always that of continued significant visual loss in both eyes. | Прогноз для пострадавших, остающихся неизлечимыми, почти всегда означает продолжение существенного снижения зрения в обоих глазах. |
| He had seen himself through the eyes of others... and the picture was not pleasant. | Он увидел себя в чужих глазах - и картина была не из приятных. |
| Slavery, in their eyes, was "authorized and regulated by the holy law". | Рабство, в их глазах, было "санкционировано и регулировалось святым Законом". |
| Feldmeijer was the future of Holland in my eyes. | Фельдмейер был будущим Голландии в моих глазах. |
| Such surgical operations sometimes are performed simultaneously on both eyes or are combined with other operations on the eyeball. | Иногда подобные хирургические вмешательства производят одновременно на обоих глазах или сочетают их с другими операциями на глазном яблоке. |
| Creation and development of the Armenian Army is a historic achievement which became a reality right before our eyes... | Создание и становление Армянской Армии было историческим достижением, ставшим реальностью на глазах у нашего поколения... |
| The prince sings her last song about hope, all present listen with tears in her eyes. | Принц поёт ей последнюю песню о надежде, все присутствующие слушают со слезами на глазах. |
| This normally occurs in both eyes at the same time and is not associated with any eye pain. | Это обычно происходит в обоих глазах одновременно и не связано с какой-либо глазной болью. |
| There doesn't have to be anything different about Anne's eyes, Nick. | Да не должно быть ничего особенного в глазах Энн, Ник. |
| Drowned right in front of his eyes. | Утонули прямо у него на глазах. |
| To see the fear in a man's eyes is... | Видеть страх в глазах человека это... |
| The stock exchange of Russia already on 15 % falls on eyes. | Рушится на глазах фондовая биржа России уже на 15%. |
| He gets this look in his eyes. | И у него в глазах появляется этот взгляд... |
| Actually you're a hero in my eyes. | Вы просто герой в моих глазах. |
| I flirted with other in her eyes. | Я флиртовал с другими у нее на глазах. |
| After our daughter's birth, she's grown even more beautiful to my eyes. | После рождения нашей дочери, она стала ещё более красивой... в моих глазах. |
| I would do anything, to rise in his eyes again. | Я сделаю все что угодно, чтобы снова возвыситься в его глазах. |
| In fact, several had tears in their eyes As he took responsibility for his actions. | У некоторых слезы стояли на глазах, когда он взял ответственность за свои действия. |
| You can see the terror in his eyes. | Ты можешь видеть ужас в его глазах. |
| But I can see it in his eyes when he guilt. | Но, когда он смотрит на меня, я вижу у него в глазах вину. |
| In her eyes... I'm not a monster at all. | В ее глазах... я не монстр. |