Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глазах

Примеры в контексте "Eyes - Глазах"

Примеры: Eyes - Глазах
Dulles in Stalin's eyes, and Wolf in Himmler's eyes. Даллеса - в глазах Сталина и Вольфа - в глазах Гиммлера.
Her eyes were reflections of eyes... В ее глазах было отражение глаз.
In the eyes, will apply a shadow that conforms to the dress and the color of eyes, may be a stronger color, when the wedding is after 18 hours. В глазах, будут применяться тень, которая подходит к одежде и цвет глаз, может быть сильным цветом, когда после свадьбы 18 Часы.
His eyes, something about his eyes, like he knows something. Что-то в его глазах... Будто он что-то знает...
Because I've seen that same fear in my own mother's eyes, and my grandma's eyes, and my baby sister's eyes because I have cancer, too. Потому что тот же ужас я видела в глазах моей мамы, бабушки и младшей сестры, потому что у меня тоже рак.
We see it in his eyes, Rosie. Мы видим это в его глазах, Рози.
And her eyes looked like a funeral. В ее глазах была одна тоска.
I am in this up to my eyes. Я во всем этом, все произошло на моих глазах.
He wakes them first, because he likes to see the fear in their eyes. Сначала он будит их, потому что ему нравится видеть страх в их глазах.
The grave clothes, wings... the face... eyes of death and evil. В саване, с крыльями её лицо в глазах - смертная злоба...
Something that I saw in her eyes as well. Я тоже кое-что прочитала в ее глазах.
He saw it in its eyes. Он увидел это в его глазах.
I see hope in her eyes. Я вижу надежду в ее глазах.
Like those stars embroidered in my eyes Подобно тем звёздам, что отражаются в моих глазах
I see in his eyes hell. Я вижу в его глазах ад.
You must see it all in the eyes. Ты должен увидеть это в его глазах.
And don't tell me it's from looking in my eyes. И не говори мне, что прочитал это в моих глазах.
I had a bandage over my eyes. У меня была повязка на глазах.
Fierce, death in their eyes. В глазах - жестокость, смерть.
Everybody had tears in their eyes around me. Вокруг меня, у всех на глазах были слезы.
I saw the shame in Yasuno's eyes when they were praising him. Я видел стыд в глазах Ясуно, когда они восхваляли его.
I can see that in their eyes. Я могу видеть это в их глазах.
And the first time I saw it in Katrina's eyes. И в первый раз я увидел его в глазах Катарины.
And in her eyes I saw that she recognized me. В ее глазах я видел, что она мне признательна.
In a child's eyes, the world entire. В глазах дитя - весь свет.