| I think of you and your sad eyes | Я думаю о тебе и твоих глазах |
| I can see it in his eyes, the way he touches you. | Я вижу это в его глазах, и то, как он касается тебя... |
| No, in his eyes, I'm part of the enemy. | Нет, в его глазах я - враг. |
| Who'd you tell about the big eyes? | Кому ты говорила о больших глазах? |
| and in front of his own daughter's eyes. | и на глазах его собственной дочери. |
| Do you not see the promise in his eyes? | Разве ты не видишь перспективы в его глазах? |
| Do you not see it in his eyes? | Ты не видишь это в его глазах? |
| "You've got to tell him about their eyes!" | "Ты должна рассказать ему об их глазах!" |
| Anyway, she said she was sick and tired of how Cal could do no wrong in Dad's eyes. | В этот раз она сказала, что устала, Что Калл в глазах отца всегда белый и пушистый. |
| Yet, there was something in his eyes, | И ещё, было что-то в его глазах, |
| I think it's, mountains, the pine trees, the look of fear in everyone's eyes. | Здесь здорово... горы, сосны, чувство страха в глазах у каждого. |
| We're just an ocean of pixels in a dog's eyes, Pam. | Мы всего лишь куча пикселей в глазах собаки, Пэм. |
| Judging by the angle of the neck and the petechial hemorrhaging in his eyes, his efforts were successful. | Судя по углу шеи и капиллярным кровоизлияниям в глазах, ему удалось. |
| Well, I looked at it for a moment and suddenly I saw it through his eyes. | Ну, я посмотрел на него и вдруг увидел это в его глазах. |
| There was a band playing in his heart and the devil in his eyes. | Словно оркестр играл в его сердце, а дьявол в глазах. |
| If officers encounter a substance that burns their eyes, mouth, nose, or skin, they should leave the area immediately and contact health and safety professionals. | Если такие сотрудники сталкиваются с веществами, вызывающими жжение в глазах, во рту, носу или на коже, им надлежит немедленно покинуть район досмотра и обратиться к персоналу медицинских служб или служб безопасности. |
| Many people may be looking down on the blog commercial operations, in their eyes, the blog more of a personal Station Agent. | Многие люди могут смотреть на блоге коммерческих операций, в их глазах, в блоге больше личного начальник станции. |
| The book comes with seven chapters, therefore, with the last one in my eyes rather constitutes a final word, as a chapter. | Книга входит семь глав, следовательно, с последним в моих глазах, а представляет собой последнее слово, как главы. |
| I have no regrets, but I had tears in my eyes because I wanted to leave Rio with a new record. | Я ни о чём не сожалею, но у меня слёзы в глазах, потому что я хотела уехать из Рио с новым рекордом . |
| However, despite Elisabeth's sad eyes, she was generally a sweet, happy child who was a peacemaker when her cousins had a dispute. | Однако, несмотря на печаль в глазах Елизаветы, она обычно оставалась милым счастливым ребёнком, который выступал в качестве миротворца в спорах кузенов. |
| As a child in New York City, he saw his wealthy parents slain before his very eyes. | Будучи ребенком в Нью-Йорке, он видел, как его богатые родители были убиты на его глазах. |
| Male heterozygotes displayed abnormal pelvic elevation in a modified SHIRPA test and have a high incidence of Bergmeister's papilla in both eyes. | Мужские гетерозиготы характеризуются ненормальной высотой таза в модифицированном тесте SHIRPA и имеют высокий сосчек Бергмейстера в обоих глазах. |
| Dan Martin of The Guardian wrote that the "finale was brilliant - a classic modern fairytale unfolding before our eyes". | Дэн Мартин из газеты «The Guardian» написал, что «финал был великолепен - классическая современная сказка на наших глазах». |
| And what can be better than a spark in the sweetheart's eyes! | И что может быть приятнее, чем искорка в глазах любимой! |
| Compared to the elections in this century, will now be a bad feature competitors in the eyes disparaging the abundance of TV commercials. | По сравнению с выборами в этом веке, теперь будет плохо конкурентов особенность в глазах пренебрежительных Обилие телевизионной рекламы. |