Tell them that it's not a wedding in the Lord's eyes. |
Скажите, что это не свадьба в глазах Божьих. |
I know, I could see it in my mother's eyes. |
Я видел это в глазах моей матери... |
A shade of sorrow and bead of hardness will remain in Hanele's eyes forever. |
Тень горя и крупинка твердости останутся в глазах Ханеле навсегда. |
It's like chain mail on my eyes. |
Будто кольчуга у меня на глазах. |
I can't bear what I see in his eyes. |
То, что я вижу в его глазах, невыносимо. |
There was such fear in his eyes when I told him. |
В его глазах был такой страх когда я сказала ему. |
But not in my eyes, Harold. |
Но не в моих глазах, Гарольд. |
I could see the shame in his eyes. |
Я могла видеть стыд в его глазах. |
There was a light that shone in my eyes. |
Свет, который сиял в моих глазах. |
It really wasn't my job in his eyes. |
Это действительно была работа в его глазах. |
Samantha loved the Samantha mirrored through the eyes of the Davids. |
Саманте понравилось, как выглядит Саманта в глазах Дэвидов. |
Well, 'cause you started to disappear in front of my eyes. |
Потому что ты начинаешь исчезать прямо на моих глазах. |
In her eyes, I'm not a monster at all. |
В её глазах я вовсе не монстр. |
People said that the love of money was oozing from his eyes. |
Говорили, что любовь к деньгам просто читалась в его глазах. |
Jim saves a woman's life, so he can die a hero in his daughter's eyes. |
Джим спасает жизнь женщине, чтобы умереть героем в глазах дочери. |
Now, look at the Violet on her eyes. |
Вот, смотрите на фиолетовый на её глазах. |
And I could just see the disappointment in Lily's eyes. |
И все я видел, это разочарование в глазах Лили. |
Like there's any emotion in those eyes. |
Как будто в этих глазах можно увидеть какие-либо эмоции. |
Saul, I saw it in his eyes. |
Сол, я видела это в его глазах. |
And I could read my own terror in her eyes. |
Я наблюдал в её глазах отражение собственного страха. |
Sometimes. there's a light in their eyes. like a tiny flame. |
Иногда в их глазах появляется свет, похожий на такие маленькие огоньки. |
He executed a child in front of my eyes. |
Он на моих глазах расстрелял ребенка. |
You killed her husband right before her eyes. |
Вы убили ее мужа прямо у нее на глазах. |
I seen that look in your boys' eyes before. |
Я видел такой взгляд в глазах твоих парней раньше. |
I was just some old heifer in his eyes. |
Я была просто старой коровой в его глазах. |