| Tell them that it's not a wedding in the Lord's eyes. | Скажите, что это не свадьба в глазах Божьих. |
| I know, I could see it in my mother's eyes. | Я видел это в глазах моей матери... |
| A shade of sorrow and bead of hardness will remain in Hanele's eyes forever. | Тень горя и крупинка твердости останутся в глазах Ханеле навсегда. |
| It's like chain mail on my eyes. | Будто кольчуга у меня на глазах. |
| I can't bear what I see in his eyes. | То, что я вижу в его глазах, невыносимо. |
| There was such fear in his eyes when I told him. | В его глазах был такой страх когда я сказала ему. |
| But not in my eyes, Harold. | Но не в моих глазах, Гарольд. |
| I could see the shame in his eyes. | Я могла видеть стыд в его глазах. |
| There was a light that shone in my eyes. | Свет, который сиял в моих глазах. |
| It really wasn't my job in his eyes. | Это действительно была работа в его глазах. |
| Samantha loved the Samantha mirrored through the eyes of the Davids. | Саманте понравилось, как выглядит Саманта в глазах Дэвидов. |
| Well, 'cause you started to disappear in front of my eyes. | Потому что ты начинаешь исчезать прямо на моих глазах. |
| In her eyes, I'm not a monster at all. | В её глазах я вовсе не монстр. |
| People said that the love of money was oozing from his eyes. | Говорили, что любовь к деньгам просто читалась в его глазах. |
| Jim saves a woman's life, so he can die a hero in his daughter's eyes. | Джим спасает жизнь женщине, чтобы умереть героем в глазах дочери. |
| Now, look at the Violet on her eyes. | Вот, смотрите на фиолетовый на её глазах. |
| And I could just see the disappointment in Lily's eyes. | И все я видел, это разочарование в глазах Лили. |
| Like there's any emotion in those eyes. | Как будто в этих глазах можно увидеть какие-либо эмоции. |
| Saul, I saw it in his eyes. | Сол, я видела это в его глазах. |
| And I could read my own terror in her eyes. | Я наблюдал в её глазах отражение собственного страха. |
| Sometimes. there's a light in their eyes. like a tiny flame. | Иногда в их глазах появляется свет, похожий на такие маленькие огоньки. |
| He executed a child in front of my eyes. | Он на моих глазах расстрелял ребенка. |
| You killed her husband right before her eyes. | Вы убили ее мужа прямо у нее на глазах. |
| I seen that look in your boys' eyes before. | Я видел такой взгляд в глазах твоих парней раньше. |
| I was just some old heifer in his eyes. | Я была просто старой коровой в его глазах. |