Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
Like, there has to be some sort of explanation. Должно же быть какое-то объяснение.
There's got to be an explanation here, john. Должно быть объяснение, Джон.
Well, remember the philosopher's explanation of the lady? Помните объяснение философа о женщине?
There really is a very good explanation for all this. Всему этому есть замечательное объяснение.
There has to be an explanation for this somewhere. Этому должно быть объяснение.
You open it, there's a letter of explanation: Открываете, а там объяснение:
Explanations shall be given for lack of progress should be added; Представляется объяснение причин недостаточного прогресса ;
There's an explanation for what you saw today. Всему этому есть объяснение.
I mean, what other explanation can there be? Разве есть другое объяснение?
There needed to be an alternative explanation for the crime. Вы искали альтернативное объяснение преступления.
Shankara gives an explanation of the origin of man... Шанкара дает объяснение природы человека
That's the only explanation that makes any sense. Это единственное разумное объяснение.
Do we have any explanation for the shattered glass? Есть объяснение разбитому стеклу?
That is a really simplistic explanation for what's going on. Это крайне упрощённое объяснение происходящего.
There has to be an explanation for all this. Этому должно быть объяснение.
Okay, there's a perfectly good explanation for this. Этому есть очень простое объяснение.
The explanation may be much more complex. Объяснение может быть гораздо сложнее.
Her explanation for that can be supported. Ее объяснение вполне правдоподобно.
There's a medical explanation for it. Для этого есть медицинское объяснение.
How about this for an explanation? Как тебе такое объяснение?
There must be an explanation for all of this. Всему этому должно быть объяснение.
Well, there must be some explanation for this. Всему этому должно быть объяснение.
There has to be an explanation. Должно быть какое-то объяснение.
I'm sure there's an explanation. Уверен, объяснение есть.
There's always an explanation, isn't there? Всему есть объяснение, так?