| I think we can tolerate this purely as an explanation. | Думаю, мы можем рассматривать это, как объяснение. |
| Surely, any explanation must include the global constriction of credit, especially for small and medium-size businesses. | Конечно, любое объяснение должно включать в себя глобальную ограниченность кредитов, в особенности для мелкого и среднего бизнеса. |
| The explanation for this is simple. | И тому есть очень простое объяснение. |
| A third potential explanation is that intelligence is about good decision-making. | Третье потенциальное объяснение заключается в том, что интеллект определяет правильное принятие решений. |
| The second explanation is more credible: France, aside from Great Britain, is Europe's only true military power. | Второе объяснение вызывает больше доверия: Франция, помимо Великобритании, является единственной истинной военной мощью в Европе. |
| The Ad Hoc Committee may wish to include an explanation of this nature in draft article 3 on definitions. | Специальный комитет, возможно, пожелает включить объяснение сути этого термина в проект статьи З, посвященный определениям. |
| It would like to have from the Secretariat an explanation in writing of the reasons for the failure to fill that vacancy. | Группа хотела бы получить от Секретариата письменное объяснение причин, по которым попытка заполнить эту вакансию провалилась. |
| Now, you might possibly find some kind of explanation in here. | И, возможно, в нем вы и найдёте какое-то объяснение. |
| Some researchers believe that there is a natural explanation... | Некоторые исследователи считают, что есть естественное объяснение... |
| That's the only explanation for Hodgins spending so much time and... and effort to do this. | Это единственное объяснение тому, что Ходжинс потратил столько времени и сил, чтобы сделать это. |
| You know, that's a really good explanation, Mrs. Brand. | Знаете, а это очень хорошее объяснение, миссис Бренд. |
| I'm sure there's an explanation. | Я уверен, этому есть объяснение. |
| We think we might have found an explanation For what happened to Lisa in the hospital. | Мы считаем, что нашли возможное объяснение тому, что произошло с Лизой в больнице. |
| There might be... an explanation if you saw... | И должно быть... объяснение, если вы видели... |
| But I assure you, there is an explanation for all of it. | Но я уверяю вас, что всему этому есть объяснение. |
| Well, the only biological explanation is that your father could actually be your uncle. | Хорошо, единственное биологическое объяснение - то, что ваш отец мог действительно быть вашим дядей. |
| Another possible explanation for more happiness among extraverts comes from the fact that extraverts are able to better regulate their affective states. | Другое возможное объяснение большего счастья среди экстравертов связано с тем фактом, что экстраверты способны лучше регулировать свои аффективные состояния. |
| I believe I've not only identified a suspect, but also the explanation for my rash. | Я считаю, что не только нашёл подозреваемого, но и объяснение своей сыпи. |
| Well, I think I can offer an explanation. | Ну, я думаю, я смогу предложить объяснение. |
| Maybe there's an explanation, something in their psychology. | Может, есть объяснение, что-то в их психологии. |
| Gentlemen, the Controller's explanation of the functioning of the Teacher is essentially correct. | Господа, объяснение Регулятора о том, как работает Учитель, абсолютно верно. |
| Then there will be another explanation. | Значит, мы найдём другое объяснение. |
| Well, that is an unusual and long-winded explanation. | Что ж, это необычное и многоречивое объяснение. |
| I have a possible explanation for why the fountain doesn't run. | Я получил возможное объяснение того, почему в фонтане не было воды. |
| The most likely explanation is that I haven't synchronised properly yet. | Наиболее вероятное объяснение состоит в том, что я должным образом ещё не синхронизировался. |