I am sure there's a perfectly reasonable explanation for what you're going through. |
Я уверен, что найдется вполне разумное объяснение тому, через что ты проходишь. |
I want to know because you see I think I have a very logical explanation. |
Я хочу знать, потому что мне кажется, у меня есть всему этому логическое объяснение. |
I think the explanation may be a little more nuanced than that. |
Я думаю, что объяснение будет чуть более сложным, чем просто это. |
I'm sure there's an explanation. |
Я уверен, всему должно быть объяснение. |
Well, you've heard a perfectly simple explanation as to how that got there. |
Ну, вы слышали совершенно простое объяснение того, как оно туда попало. |
That certainly seems a satisfactory explanation. |
Мне кажется, это удовлетворительное объяснение. |
The look on your face tells me you have a Wall of Weird explanation. |
Судя по твоему лицу, у тебя есть объяснение в духе Стены Аномалий. |
I'm sure there must be some explanation. |
Уверен, этому должно быть какое-то объяснение. |
I thlnk we are entitled to an explanation. |
Думаю, мы имеем право на объяснение. |
Your honor, I find this explanation ridiculous. |
Ваша Честь, это объяснение просто смешно. |
It's the most convincing explanation for most so-called hauntings. |
Это самое убедительное объяснение для так называемых "мест с привидениями". |
The only reasonable explanation seems to be that the pod is from some extinct species of plant. |
Единственное разумное объяснение может состоять в том, что этот плод принадлежит какому-то исчезнувшему виду растений. |
Your explanation is just about the most simplistic I've ever heard. |
Ваше объяснение одно из самых упрощенных из тех, которые я когда-либо слышал. |
The only explanation that makes sense is that the DEA is tapping our phones. |
Единственное логическое объяснение - Управления по борьбе с наркотиками прослушивает наши телефоны. |
Maybe-maybe Chuck has got a good explanation. |
Может быть у Чака есть разумное объяснение. |
You won't like my explanation. |
Я сомневаюсь, что объяснение тебе понравится. |
Possible explanation is a holographic projection... designed to disguise the craft's true appearance. |
Возможное объяснение - это голографическая проекция... созданная для маскировки настоящего внешнего вида корабля. |
As for me, I got a perfect explanation. |
А я думаю, у меня идеальное объяснение. |
I always knew there'd be a good explanation. |
Я всегда знал, что этому найдется достойное объяснение. |
I keep searching for this biological explanation, but there's none. |
Я продолжаю искать для этого биологическое объяснение, но его нет. |
Possibility of your explanation being better than mine, less than 1%. |
Ваше объяснение было бы лучше моего менее чем на 1%. |
This ought to be a very interesting explanation. |
Очевидно, объяснение всему этому будет весьма занимательным. |
I am sure there's some explanation. |
Я думаю, этому есть какое-то объяснение. |
Solonius moves young Vettius, towards offering proper explanation for your disappearance. |
Солоний продвигает молодого Веттиуса, чтобы предложить достойное объяснение твоего изчезновения. |
Naphthalene poisoning is the best explanation we have for what's wrong with your son. |
Отравление нафталином это самое лучшее наше объяснение того, что не так с вашим сыном. |