Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
I am sure there's a perfectly reasonable explanation for what you're going through. Я уверен, что найдется вполне разумное объяснение тому, через что ты проходишь.
I want to know because you see I think I have a very logical explanation. Я хочу знать, потому что мне кажется, у меня есть всему этому логическое объяснение.
I think the explanation may be a little more nuanced than that. Я думаю, что объяснение будет чуть более сложным, чем просто это.
I'm sure there's an explanation. Я уверен, всему должно быть объяснение.
Well, you've heard a perfectly simple explanation as to how that got there. Ну, вы слышали совершенно простое объяснение того, как оно туда попало.
That certainly seems a satisfactory explanation. Мне кажется, это удовлетворительное объяснение.
The look on your face tells me you have a Wall of Weird explanation. Судя по твоему лицу, у тебя есть объяснение в духе Стены Аномалий.
I'm sure there must be some explanation. Уверен, этому должно быть какое-то объяснение.
I thlnk we are entitled to an explanation. Думаю, мы имеем право на объяснение.
Your honor, I find this explanation ridiculous. Ваша Честь, это объяснение просто смешно.
It's the most convincing explanation for most so-called hauntings. Это самое убедительное объяснение для так называемых "мест с привидениями".
The only reasonable explanation seems to be that the pod is from some extinct species of plant. Единственное разумное объяснение может состоять в том, что этот плод принадлежит какому-то исчезнувшему виду растений.
Your explanation is just about the most simplistic I've ever heard. Ваше объяснение одно из самых упрощенных из тех, которые я когда-либо слышал.
The only explanation that makes sense is that the DEA is tapping our phones. Единственное логическое объяснение - Управления по борьбе с наркотиками прослушивает наши телефоны.
Maybe-maybe Chuck has got a good explanation. Может быть у Чака есть разумное объяснение.
You won't like my explanation. Я сомневаюсь, что объяснение тебе понравится.
Possible explanation is a holographic projection... designed to disguise the craft's true appearance. Возможное объяснение - это голографическая проекция... созданная для маскировки настоящего внешнего вида корабля.
As for me, I got a perfect explanation. А я думаю, у меня идеальное объяснение.
I always knew there'd be a good explanation. Я всегда знал, что этому найдется достойное объяснение.
I keep searching for this biological explanation, but there's none. Я продолжаю искать для этого биологическое объяснение, но его нет.
Possibility of your explanation being better than mine, less than 1%. Ваше объяснение было бы лучше моего менее чем на 1%.
This ought to be a very interesting explanation. Очевидно, объяснение всему этому будет весьма занимательным.
I am sure there's some explanation. Я думаю, этому есть какое-то объяснение.
Solonius moves young Vettius, towards offering proper explanation for your disappearance. Солоний продвигает молодого Веттиуса, чтобы предложить достойное объяснение твоего изчезновения.
Naphthalene poisoning is the best explanation we have for what's wrong with your son. Отравление нафталином это самое лучшее наше объяснение того, что не так с вашим сыном.