Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
Don't go down that rabbit hole, Dawson... trying to find a rational explanation for an irrational act. Не наживай себе проблем, Доусон... пытаясь найти рациональное объяснение нерациональному поступку.
No, I've got a great explanation. Но у меня есть отличное объяснение.
It's up to you to find out which explanation is true. Это ваше дело - найти правдивое объяснение.
It's a psychological explanation, but it's only one part of the equation. Это - психологическое объяснение, но всего лишь одна часть уравнения.
You know, there is a more obvious explanation. Вы знаете, есть более очевидное объяснение.
You take every possible explanation and you choose the simplest one. Вы берете каждое возможное объяснение и выбираете самое простое.
I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane. Полагаю, объяснение ее поведения может быть более прозаичным.
He gave me a long-winded explanation about a... portal. Он дал мне весьма многоречивое объяснение о портале.
It's not an excuse, just an explanation. Это не извинение, просто объяснение.
So perhaps you can find a reasonable, scientific explanation for the cocoon. Возможно, вы сможете найти разумное научное объяснение для этого кокона.
Give me a logical explanation for any of this. Дайте мне логическое объяснение тому или другому.
Sometimes it's hard to listen to an explanation, even when it's from myself. Иногда тяжело слушать объяснение, даже от самого себя.
Look, there's always an explanation for all this so-called phenomenum. Послушайте, всем этим псевдофеноменам всегда находится объяснение.
Okay, I'm sure there's an explanation. Ладно, я уверен, объяснение есть.
There's nothing like a little bit of explanation to promote understanding. Ничто так не способствует пониманию, как простое объяснение.
I'm sure you've got an explanation for everything. Уверен, у вас на всё найдётся объяснение.
There must be an explanation for all of this. Для всего этого должно быть объяснение.
So I've been trying to come up with a rational explanation for the things that happen in this crazy town. Я попыталась найти разумное объяснение тому, что творится в этом сумасшедшем городе.
I'm sure there's a perfectly reasonable explanation. Но наверняка этому найдется простое объяснение.
But this explanation is the closing of a door. Но такое объяснение - лишь закрывание дверей.
I have no idea how this happened, but it is the only explanation. Я не представляю, как это произошло, но это единственное объяснение.
That is not an explanation that should make anybody want to live here. Это не то объяснение, из-за которого кто-либо захочет тут жить.
That's a natural explanation to the stench. Вот и естественное объяснение этой вони.
But if you come up with any other explanations, let us know. Если вы... придумаете иное объяснение, сообщите нам.
Well, some other explanation will present itself. Значит, мы найдём другое объяснение.