Don't go down that rabbit hole, Dawson... trying to find a rational explanation for an irrational act. |
Не наживай себе проблем, Доусон... пытаясь найти рациональное объяснение нерациональному поступку. |
No, I've got a great explanation. |
Но у меня есть отличное объяснение. |
It's up to you to find out which explanation is true. |
Это ваше дело - найти правдивое объяснение. |
It's a psychological explanation, but it's only one part of the equation. |
Это - психологическое объяснение, но всего лишь одна часть уравнения. |
You know, there is a more obvious explanation. |
Вы знаете, есть более очевидное объяснение. |
You take every possible explanation and you choose the simplest one. |
Вы берете каждое возможное объяснение и выбираете самое простое. |
I suggest that the explanation for her behaviour may be something more mundane. |
Полагаю, объяснение ее поведения может быть более прозаичным. |
He gave me a long-winded explanation about a... portal. |
Он дал мне весьма многоречивое объяснение о портале. |
It's not an excuse, just an explanation. |
Это не извинение, просто объяснение. |
So perhaps you can find a reasonable, scientific explanation for the cocoon. |
Возможно, вы сможете найти разумное научное объяснение для этого кокона. |
Give me a logical explanation for any of this. |
Дайте мне логическое объяснение тому или другому. |
Sometimes it's hard to listen to an explanation, even when it's from myself. |
Иногда тяжело слушать объяснение, даже от самого себя. |
Look, there's always an explanation for all this so-called phenomenum. |
Послушайте, всем этим псевдофеноменам всегда находится объяснение. |
Okay, I'm sure there's an explanation. |
Ладно, я уверен, объяснение есть. |
There's nothing like a little bit of explanation to promote understanding. |
Ничто так не способствует пониманию, как простое объяснение. |
I'm sure you've got an explanation for everything. |
Уверен, у вас на всё найдётся объяснение. |
There must be an explanation for all of this. |
Для всего этого должно быть объяснение. |
So I've been trying to come up with a rational explanation for the things that happen in this crazy town. |
Я попыталась найти разумное объяснение тому, что творится в этом сумасшедшем городе. |
I'm sure there's a perfectly reasonable explanation. |
Но наверняка этому найдется простое объяснение. |
But this explanation is the closing of a door. |
Но такое объяснение - лишь закрывание дверей. |
I have no idea how this happened, but it is the only explanation. |
Я не представляю, как это произошло, но это единственное объяснение. |
That is not an explanation that should make anybody want to live here. |
Это не то объяснение, из-за которого кто-либо захочет тут жить. |
That's a natural explanation to the stench. |
Вот и естественное объяснение этой вони. |
But if you come up with any other explanations, let us know. |
Если вы... придумаете иное объяснение, сообщите нам. |
Well, some other explanation will present itself. |
Значит, мы найдём другое объяснение. |