Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
It's the only explanation for thinking that's funny. Это единственное объяснение, думая, что это забавно.
I think you owe me an explanation, young lady. Я думаю, вы задолжали мне объяснение, юная леди.
I'm sure there must be some explanation. Я уверена, этому есть разумное объяснение.
With a fascinating explanation as to her wardrobe, I'm sure. И уверена, у нее есть обворожительное объяснение по поводу своего наряда.
No, I'm sure there's a decent explanation. Нет, я уверен, что есть разумное объяснение.
Of course, there is another explanation. Конечно, есть и другое объяснение.
Which I suppose... leaves us with the alternate explanation. И это дает нам право искать другое объяснение.
Our purpose-based explanations seem to go away. Похоже, объяснение о наличии цели у камня отпадает.
This explanation alone... killing us faster. Даже это объяснение убивает нас быстрее.
If there's an explanation, I want to hear it, now. Если есть объяснение, я хочу его услышать, сейчас.
The most likely explanation Is probably that we are an accident. Самое вероятное объяснение - вероятно таково, что мы - случайность.
Henry, I wish I had an explanation. Генри, я бы хотел найти объяснение.
I hope that my explanation satisfies you. Надеюсь, мое объяснение тебя удовлетворило.
The policy further states that late travel requests should be accompanied by an explanation for the late submission. Правила также предусматривают, что при несвоевременной подаче заявок на поездки необходимо давать объяснение причин опоздания.
He asked for a more substantive explanation of the suggested inquiry procedure, stating that early warning and urgent procedures already existed. Он попросил дать более предметное объяснение предлагаемой процедуры обследования, заявив, что меры раннего предупреждения и срочные процедуры уже существуют.
The Commission does not find this explanation convincing. По мнению Комиссии, это объяснение является неубедительным.
The user of that card has since been identified and interviewed by the Commission and appears to have credible explanations for those telephone contacts. Пользователь этой карты был после этого выявлен и допрошен Комиссией и, как представляется, представил убедительное объяснение этих телефонных контактов.
The Committee expects that future budgets will provide clear explanations for fluctuations in the cost of this item. Комитет надеется, что в будущих бюджетах будет дано четкое объяснение причин изменений в расходах по данной статье.
Note: An explanation of this formula with reference to dynamometers with mechanically simulated inertia's is appended. Примечание: В добавлении приводится объяснение этой формулы, касающейся динамометрических стендов для механической имитации инерции.
An explanation of this phenomenon should be primarily looked for in the severe economic conditions in Bosnia and Herzegovina. Объяснение этого явления следует искать, главным образом, в тяжелом экономическом положении Боснии и Герцеговины.
We are aware that abject poverty is preventing some women from using the voucher, but that is not the only explanation. Нам известно, что крайняя нищета не позволяет некоторым женщинам использовать ваучеры, но это не единственное объяснение.
The explanation put forward by the observer for the Swiss Arbitration Association, however, would not be a basis for rejecting the proposal. Объяснение наблюдателя от Швейцарской арбитражной ассоциации, однако, не будет служить основанием для отклонения этого предложения.
A full explanation as to why access was not allowed in certain cases would be sent to the Committee in writing. Подробное объяснение причин, по которым в некоторых случаях не предоставлялся доступ, будет представлено Комитету в письменном виде.
The explanation provided - that another 500 cases of alleged procurement irregularities had been reported to OIOS - was not satisfactory. Представленное объяснение - что УСВН было сообщено еще о 500 случаях предполагаемых нарушений практики в области закупок - является неудовлетворительным.
An explanation of the reason for the difference between benefits in the private and public sectors would be appreciated. Ей хотелось бы получить объяснение причины различий в льготах, предоставляемых в государственном и частном секторах.