Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
Lorie Graham and Siegfried Wiessner provide the following explanation: Лори Грэм и Зигфрид Висснер предлагают следующее объяснение:
Even though we don't know much about it, it's the simplest explanation we have for some of the observations in the universe. Даже при том, что мы не знаем многого об этом, это - самое простое объяснение, которое мы имеем для некоторых из наблюдений во Вселенной.
I am sure that Treasurer Zajac has a good explanation for what we've all clearly seen and this issue will be resolved pretty quickly. Я уверен, что у казначея Заджака есть хорошее объяснение тому, что мы все хорошо видели, и этот вопрос будет решен довольно быстро.
What do you believe that explanation could be? Как вы считаете, какое может быть объяснение?
Okay, look, I have a really good explanation for this, but I left it at home. Так, слушайте, у меня есть очень хорошее объяснение этому, но я оставил его дома.
And I tried to connect the dots, follow whatever crumbs you think you left, but the only explanation that makes any sense... И я решила соединить все точки, собрать все хлебные крошки, оставленные тобой. но единственное объяснение, не лишенное смысла...
Which means there's only one explanation that we need to investigate: Что значит, что существует лишь одно объяснение, которое нам нужно расследовать:
Seth, do you even have an explanation? Сэт, у тебя хоть какое-то объяснение?
Maybe he does have an explanation for everything we've heard about him. Может быть, у него есть объяснение всему, что мы о нём слышали.
Do you have some explanation doctor? У Вас есть какое-нибудь объяснение, доктор?
Well, if there's another explanation, I don't really see what it could possibly be. Ну, если этому есть другое объяснение, я действительно не понимаю, каким бы оно могло быть.
Doc, that is your explanation for everything! Док, это ваше объяснение для всего!
Have you considered an alternative explanation? У вас может быть и альтернативное объяснение.
Is there another explanation for Bob Scott, for this? Разве есть другое объяснение тому, что случилось с Бобом Скоттом?
So if you have another explanation for why your fingerprints were all over this baby blanket, then this would be a good time to tell us. Так что, если у вас есть другое объяснение, почему ваши отпечатки по всему одеялу, тогда самое время рассказать нам.
It's classic devil worship as far as I'm concerned, but we're hoping you have another explanation. Насколько я знаю, это выглядит точно как одержимость, но мы надеемся, у тебя есть другое объяснение.
So you have another explanation for the surgical mesh you found in the bodies? Значит, у вас есть другое объяснение хирургической сетке которую вы нашли в телах?
Shea and I were thinking that one explanation for this is that it was written by a convict. Мы с Ши думаем, этому есть объяснение, если их писал тот, кто сидит в тюрьме.
That there's an explanation for everything? Так это и есть объяснение всему?
Well, there's a sense which I agree with him, except I think it has an evolutionary explanation. Что же, есть смысл в котором я согласен с ним, за тем исключением того, что это имеет эволюционное объяснение.
The second explanation is that in many times and places, there is a widespread sentiment that life is cheap. Второе объяснение состоит в том, что во многие времена во многих странах было распространено мнение, что жизнь стоит дёшево.
Only explanation is, this kid's got anthrax and sarcoidosis. Единственное объяснение в том, что у мальчика сибирская язва и саркоидоз!
The simple explanation is that I went to a discotheque and a handsome, interesting man fell for me. Просто объяснение состоит в том, что я пошла на дискотеку и на меня запал интересный мужчина.
So the logical explanation is that he went where 140 million other people went... into thin air. Ну и логичное объяснение: он ушёл туда же, куда 140 миллионов других... Растворился в воздухе.
Have you... considered a medical explanation? Вы интересовались... есть ли этому медицинское объяснение?