But this explanation is only partly satisfying. |
Но это объяснение только частично удовлетворительное. |
The final explanation is that financial markets have calmed down. |
Последнее объяснение основано на том, что финансовые рынки успокоились. |
One important explanation is the much larger racial heterogeneity to be found in the US relative to the more homogeneous Continental Western Europe. |
Одно важное объяснение этому - гораздо большая расовая смешанность в Соединенных Штатах по отношению к более однородной Континентальной Западной Европе. |
If central banks are tightening and long-term rates aren't rising, one needs some explanation. |
Если центральные банки ужесточают политику, а долгосрочные ставки не повышаются, то этому необходимо какое-то объяснение. |
What is happening, however, is precisely the opposite, and for this there is only one explanation: the election was rigged. |
Однако происходит в точности обратное, и для этого есть лишь одно объяснение: выборы были сфальсифицированы. |
And in a relational universe the only possible explanation was, somehow it made itself. |
Но в релятивистском мире возможно одно объяснение: как-то сами по себе. |
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. |
Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы. |
Within 40 years, physicists discovered the whole explanation, expressed, as usual, in elegant symbols. |
За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами. |
That's a good explanation: hard to vary, because every detail plays a functional role. |
Это хорошее объяснение: его тяжело изменять, потому что каждая деталь играет свою роль. |
And this explanation represents great progress. |
Такое объяснение - огромный шаг вперёд. |
There are two things involved - two parts to the explanation. |
Тут участвуют две вещи - объяснение состоит из двух частей. |
The other explanation is that she was guilty. |
Другое объяснение в том что она виновна. |
Any rational explanation for the seven signals that have appeared across the galaxy continues to escape me. |
Любое логическое объяснение семи сигналов, появившихся по всей галактике, продолжает ускользать от меня. |
Anyone who's unusually tall, that's the first explanation we come up with. |
Для любого человека чрезмерно большого роста это первое объяснение, к которому мы приходим. |
The preferred explanation is that, without heavy elements, only large stars can form. |
Общепринятое объяснение заключается в том, что звезды с малой массой не могут сформироваться без тяжёлых элементов. |
An explanation is often underpinned by an understanding or norm that can be represented by different media such as music, text, and graphics. |
Объяснение часто подкрепляется пониманием, которое представлено различными средствами коммуникации, такими как: музыка, текст и графика. |
Got a perfectly good explanation for what you saw on that tape. |
У меня есть замечательное объяснение тому, что ты видел на кассете. |
I think that I deserve an explanation. |
Думаю, что я заслужил объяснение. |
After all this research, the best explanation that you came up with... |
После всех этих исследований, лучшее объяснение, которое у вас есть... |
The police think he might have been on something... which is the only explanation. |
Полиция сказала, что, он что-то употреблял, это единственное объяснение. |
There's only one explanation for this and that is that she's a psychopath. |
Есть только одно объяснение этому, и оно заключается в том, что она просто психопатка. |
ISO refuses to give a reasonable explanation for the high-security lock down yesterday. |
"Прославленные Страусы" отказываются дать разумное объяснение вчерашнему высокому уровню безопасности. |
The explanation is what makes them believe in a higher power. |
Объяснение - то, что заставляет их поверить в высшую силу. |
I told you there'd be an explanation. |
Я говорил, что есть простое объяснение. |
Kate, don't you think in this case the simpler explanation is probably more... |
Кейт, тебе не кажется, что в этом деле более простое объяснение гораздо... |