Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology. |
Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах. |
My delegation fully endorses that explanation. |
Моя делегация полностью поддерживает это объяснение. |
Counsel also requested an explanation and an apology for his client. |
Адвокат также попросил дать объяснение случившемуся и принести извинения его клиенту. |
We also wish to include the following explanation of position in the official record of this special session. |
Мы хотели бы также сделать на данной специальной сессии официальное заявление, содержащее следующее объяснение нашей позиции. |
A detailed explanation is provided in the document: Key for the Classification of Reserves/Resources. |
Подробное объяснение содержится в документе "Переходной ключ к Классификации запасов ресурсов". |
The Working Group noted the explanation of the phrase "contractual arrangements", and agreed in principle on the content of such an article. |
Рабочая группа приняла к сведению объяснение выражения "контрактные соглашения" и одобрила в принципе содержание данной статьи. |
The Statistics Division could provide a more technical explanation of the constraints on calculating assessments. |
Статистический отдел может представить более техническое объяснение проблем, связанных с начислением взносов. |
The explanation is in itself compliance. |
Объяснение само по себе является соблюдением. |
It is believed that this "explanation letter" may later be used as evidence in court. |
Считается, что это "объяснение" может быть позднее использовано в суде в качестве доказательства. |
As discussed below, this explanation does not account for all the problems identified during the investigation. |
Как указывается ниже, это объяснение не раскрывает существа всех проблем, выявленных в ходе расследования. |
The only explanation given is that the Abkhazs oppose the dismantling of the base and the withdrawal of its military equipment. |
Единственное объяснение сводится к тому, что абхазцы выступают против закрытия этой базы и вывоза ее военного имущества. |
There are scientific explanations for this phenomenon. |
У этого феномена есть научное объяснение. |
The Secretariat should provide a detailed explanation of how it intended to deal with that issue. |
Секретариату следует представить подробное объяснение по вопросу о том, каким образом он планирует рассмотреть эту проблему. |
Annex I provides explanations of the proposed amendments to the current Staff Regulations. |
В приложении I приводится объяснение предлагаемых поправок к нынешним Положениям о персонале. |
But another explanation is much more likely - a not very sure grip of the subject. |
Но гораздо более вероятно другое объяснение, а именно, не очень уверенное владение предметом. |
That is UNDP's analysis and explanation of the recommendations that have been placed before the Security Council. |
Итак, я представил анализ и объяснение рекомендаций, вынесенных на рассмотрение Совета Безопасности. |
He would therefore welcome an explanation of Switzerland's views on the subject. |
Вот почему он был бы признателен за объяснение точки зрения Швейцарии по данному вопросу. |
Maybe this is the only explanation for why we have a full room. |
Может быть, в этом единственное объяснение, почему наш зал полон. |
An explanation of Singapore's reservation to article 9 (2) would be given later in the meeting. |
Объяснение оговорки Сингапура к статье 9 (2) будет дано на заседании позднее. |
She also inquired whether there was any explanation for the increase in HIV/AIDS, in particular among certain ethnic and age groups. |
Она также спрашивает, имеется ли объяснение увеличения распространения ВИЧ/СПИДа, в частности среди определенных этнических и возрастных групп. |
That is explanation of position we wished to make in this respect. |
Вот то объяснение позиции, с которым мы хотели выступить в этой связи. |
The Committee requested the organization to provide an explanation of the incident that had taken place during the meeting of the Human Rights Council. |
Комитет попросил упомянутую организацию представить объяснение по поводу инцидента, произошедшего в ходе заседания Совета по правам человека. |
The connection with slavery was not clear to him, and he would welcome an explanation. |
Связь с рабством ему не ясна и он был бы рад услышать объяснение. |
But that explanation is less convincing because policies have in fact converged over the last decade. |
Однако это объяснение менее убедительно, поскольку в течение последнего десятилетия отмечалась конвергенция в области политики. |
The Board notes the Administration's explanation. |
Комиссия принимает к сведению объяснение администрации. |