| Perhaps the best explanation has to do with attitudes, not ideology. | Возможно, объяснение таится не в идеологии, а во взглядах. |
| My delegation fully endorses that explanation. | Моя делегация полностью поддерживает это объяснение. |
| Counsel also requested an explanation and an apology for his client. | Адвокат также попросил дать объяснение случившемуся и принести извинения его клиенту. |
| We also wish to include the following explanation of position in the official record of this special session. | Мы хотели бы также сделать на данной специальной сессии официальное заявление, содержащее следующее объяснение нашей позиции. |
| A detailed explanation is provided in the document: Key for the Classification of Reserves/Resources. | Подробное объяснение содержится в документе "Переходной ключ к Классификации запасов ресурсов". |
| The Working Group noted the explanation of the phrase "contractual arrangements", and agreed in principle on the content of such an article. | Рабочая группа приняла к сведению объяснение выражения "контрактные соглашения" и одобрила в принципе содержание данной статьи. |
| The Statistics Division could provide a more technical explanation of the constraints on calculating assessments. | Статистический отдел может представить более техническое объяснение проблем, связанных с начислением взносов. |
| The explanation is in itself compliance. | Объяснение само по себе является соблюдением. |
| It is believed that this "explanation letter" may later be used as evidence in court. | Считается, что это "объяснение" может быть позднее использовано в суде в качестве доказательства. |
| As discussed below, this explanation does not account for all the problems identified during the investigation. | Как указывается ниже, это объяснение не раскрывает существа всех проблем, выявленных в ходе расследования. |
| The only explanation given is that the Abkhazs oppose the dismantling of the base and the withdrawal of its military equipment. | Единственное объяснение сводится к тому, что абхазцы выступают против закрытия этой базы и вывоза ее военного имущества. |
| There are scientific explanations for this phenomenon. | У этого феномена есть научное объяснение. |
| The Secretariat should provide a detailed explanation of how it intended to deal with that issue. | Секретариату следует представить подробное объяснение по вопросу о том, каким образом он планирует рассмотреть эту проблему. |
| Annex I provides explanations of the proposed amendments to the current Staff Regulations. | В приложении I приводится объяснение предлагаемых поправок к нынешним Положениям о персонале. |
| But another explanation is much more likely - a not very sure grip of the subject. | Но гораздо более вероятно другое объяснение, а именно, не очень уверенное владение предметом. |
| That is UNDP's analysis and explanation of the recommendations that have been placed before the Security Council. | Итак, я представил анализ и объяснение рекомендаций, вынесенных на рассмотрение Совета Безопасности. |
| He would therefore welcome an explanation of Switzerland's views on the subject. | Вот почему он был бы признателен за объяснение точки зрения Швейцарии по данному вопросу. |
| Maybe this is the only explanation for why we have a full room. | Может быть, в этом единственное объяснение, почему наш зал полон. |
| An explanation of Singapore's reservation to article 9 (2) would be given later in the meeting. | Объяснение оговорки Сингапура к статье 9 (2) будет дано на заседании позднее. |
| She also inquired whether there was any explanation for the increase in HIV/AIDS, in particular among certain ethnic and age groups. | Она также спрашивает, имеется ли объяснение увеличения распространения ВИЧ/СПИДа, в частности среди определенных этнических и возрастных групп. |
| That is explanation of position we wished to make in this respect. | Вот то объяснение позиции, с которым мы хотели выступить в этой связи. |
| The Committee requested the organization to provide an explanation of the incident that had taken place during the meeting of the Human Rights Council. | Комитет попросил упомянутую организацию представить объяснение по поводу инцидента, произошедшего в ходе заседания Совета по правам человека. |
| The connection with slavery was not clear to him, and he would welcome an explanation. | Связь с рабством ему не ясна и он был бы рад услышать объяснение. |
| But that explanation is less convincing because policies have in fact converged over the last decade. | Однако это объяснение менее убедительно, поскольку в течение последнего десятилетия отмечалась конвергенция в области политики. |
| The Board notes the Administration's explanation. | Комиссия принимает к сведению объяснение администрации. |