Another, far more credible explanation is that Europeans' interpretations of "a more active and stronger security policy" differ widely. |
Другое, намного более вероятное объяснение заключается в том, что представления европейцев о «более активной и сильной политике в области безопасности» сильно различаются. |
There's always an explanation, isn't there? Yes, there is. |
Всему есть объяснение, так? - Да, и если это не сработает, мы найдем другое. |
You stood me up and your only explanation is "sorry"? |
Ты поднимаешь меня, и все твое объяснение - это "извини"? |
The only explanation he was given was that "he had unfinished business". |
Единственное объяснение, которое он получил, состояло в том, что "он не урегулировал какую-то проблему". |
Whatever the explanation for this crisis, this experience proves that there are real perils in the free flow of international capital. |
Каким бы ни было объяснение этого кризиса, приобретенный в результате этого опыт говорит о том, что свободные потоки международного капитала таят в себе серьезную угрозу. |
Because it seems to me that there is a lot of talk about constituencies and explanations, but that there is a shortage. |
Ведь у меня складывается скорее впечатление, что, хотя мы слышим много рассуждений об изначальных причинах и их объяснение, что-то при этом упускается из виду. |
In that connection, he was not prepared to accept the explanation that the savings had disappeared in UNOG or through United Nations accounting procedures. |
В этой связи он не готов признать достаточным объяснение, согласно которому сэкономленные средства растворились в ЮНОГ или "испарились" вследствие применения процедур бухгалтерского учета Организации Объединенных Наций. |
While he agreed that the explanation of capital punishment had been somewhat confused, he believed that no real incompatibility with the Covenant was involved. |
Согласившись, что объяснение по поводу высшей меры наказания в определенной степени неясно, он выражает мнение, что в реальности это не влечет какого-либо несоответствия с Пактом. |
Where a State, after review, decides to maintain a reservation, the Committee requests that a full explanation be included in the next periodic report. |
В тех случаях, когда после повторного рассмотрения вопроса об оговорке государство принимает решение оставить ее в силе, Комитет требует, чтобы в следующем периодическом докладе было дано исчерпывающее объяснение такого шага. |
His delegation would also welcome an explanation of why travel expenditures had increased by 88 per cent between 1996 and the 2000-2001 budget estimates. |
Делегация Канады также хотела бы получить объяснение того факта, что сумма путевых расходов в смете бюджета на 2000 - 2001 годы по сравнению с 1996 годом увеличилась на 88 процентов. |
No specific reason for the increase has been identified, but no other explanations than the Daytime Running Lights can be pointed out. |
Каких-либо конкретных причин увеличения числа этой категории происшествий выявлено не было, однако любое возможное объяснение может быть связано только с использованием дневных ходовых огней. |
Regardless of what the right explanation is, the history of recent recessions suggests that we should not be surprised that the job recovery is taking time. |
Независимо от того, какое объяснение правильное, история нынешней рецессии говорит о том, что нам не стоит удивляться, если восстановление рабочих мест займет некоторое время. |
I believe, however, that there is another explanation for these phenomena, which is based on rational calculation and information processing by institutions and traders. |
Тем не менее, я полагаю, что этим явлениям есть и другое объяснение, которое основано на рациональном вычислении и обработке информации финансовыми институтами и биржевыми брокерами. |
But an alternative explanation, consistent with the facts of biology and geology, is that over millions of years we have evolved a moral faculty that generates intuitions about right and wrong. |
Но существует и другое объяснение данному феномену, которое основывается на данных биологии и геологии: за миллионы лет мы развили в себе моральную способность, которая на интуитивном уровне подсказывает нам, что есть добро, а что - зло. |
Recommendation 1: The explanation of illegal activities in the 1993 SNA should be further clarified by providing examples based on those in the NOE Handbook. |
Рекомендация 1: Приведенное в СНС 1993 года объяснение понятия незаконной деятельности нуждается в дальнейшем разъяснении путем приведения примеров на основе тех, которые фигурируют в "Руководстве по НЭ". |
It stressed that careful note was taken on the explanation given in Tunisia's presentation but recommended that Tunisia give full consideration to reform these requirements. |
Соединенное Королевство подчеркнуло, что было должным образом принято к сведению объяснение, данное Тунисом во время его представления, однако оно рекомендовало Тунису самым серьезным образом рассмотреть вопрос об изменении этих требований. |
You have an explanation for the Dominion breaking you out? |
Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры. |
Gender and its Implications - The Rationale |
ГЕНДЕР И ЕГО РАЗЛИЧНЫЕ АСПЕКТЫ - ОБЪЯСНЕНИЕ |
The astrological order of the days was explained by Vettius Valens and Dio Cassius (and Chaucer gave the same explanation in his Treatise on the Astrolabe). |
Объяснение астрологического порядка дней недели дали Веттий Валента и Дион Кассий (Джеффри Чосер дал аналогичное объяснение в своем Трактате об астролябии). |
The explanation given was that this situation was unavoidable since the appeal procedures and subsequent court proceedings had taken a long time; this does not, however, detract from the inherent injustice of the situation. |
Объяснение властей заключалось в том, что такая ситуация представлялась неизбежной, поскольку процедура обжалования и последующее разбирательство дел в суде занимало длительное время; однако такое объяснение не умаляет незаконности указанного явления. |
(c) Unconvincing explanation as to why the item is required; |
с) неубедительное объяснение потребности в товаре; |
I'm not interested in the explanation, I'm interested in the cure. |
Меня интересует не объяснение, а лечение. |
Is there an easy explanation as to why you're sandals that aren't yours? |
Если есть простое объяснение то почему твои сандалии не твои? |
In response, he gave me an even more courteous version ofthe same explanation. |
Еще более вежливо он повторил свое объяснение: |
And the only explanation I can have for some of what you've been hearing in the last four days is that it arises, in fact, out of a form of love. |
У меня есть единственное объяснение тому, что вы слышали на протяжении последних четырёх дней: это всё - проявления любви. |