Turns out he has an explanation for the police report. |
Оказалось, у него есть объяснение этого отчета полиции. |
Yes, I think there is an explanation, but unlikely. |
Да, я думаю, есть объяснение, но маловероятно. |
You've all been asking me for explanations, perhaps these will help me to provide them. |
Вы все спрашиваете у меня объяснение, возможно, это поможет мне его предоставить. |
Well, there is only one possible explanation - this is the supernatural at work. |
Ну, есть только одно возможное объяснение - это все дело рук сверхъестественных сил. |
Okay, yes, that is the explanation. |
Ну да, это и есть объяснение. |
An action for which I'm sure chief johnson has a really good explanation. |
Я уверен, что у шефа Джонсон есть очень хорошее объяснение. |
There's a logical explanation for every psychic story you've ever heard. |
Для каждой истории про экстрасенсов, которую вы слышали, существует логическое объяснение. |
The Council's report should also contain explanations of its decisions and should account for its actions or inactions. |
Доклад Совета должен также включать объяснение своих решений и должен отчитываться за свои действия и бездействие. |
The explanation for this lies, not in a lack of will, but in the difficulties confronting the entire population. |
Объяснение этого коренится не в недостатке соответствующего желания, а в трудностях, стоящих перед всем населением. |
At least that's the scientific explanation. |
По крайней мере, таково научное объяснение. |
Caitlin, there is a good explanation. |
Кейтлин, этому есть хорошее объяснение. |
Mr. Dlamini (Swaziland): My delegation wishes to make the following statement in explanation of vote. |
Г-н Дламини (Свазиленд) (говорит по-английски): Моя делегация хочет выступить со следующим заявлением в объяснение мотивов голосования. |
The reason given in explanation of this strategy relates once again to financial problems. |
Причина, приведенная в объяснение этой стратегии, вновь связана с финансовыми проблемами. |
Anyone who's unusually tall, that's the first explanation we come up with. |
Для любого человека чрезмерно большого роста это первое объяснение, к которому мы приходим. |
The Committee believes that the report should have provided a detailed explanation of the delay in the deployment of the Volunteers. |
Комитет считает, что в докладе следовало дать подробное объяснение задержки в развертывании добровольцев Организации Объединенных Наций. |
In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite earth station to be used specifically by the Identification Commission. |
Учитывая это объяснение, Комитет рекомендует одобрить приобретение наземной станции космической связи для использования конкретно Комиссией по идентификации. |
History tells us that single-cause explanations of either war or natural disaster are invariably too simplistic. |
История показывает, что объяснение войны или стихийных бедствий лишь какой-либо одной причиной неизменно оказывается чрезмерным упрощением. |
This explanation only came later after repeated reminders from the Commission about this request. |
Такое объяснение появилось позже, лишь после неоднократных напоминаний Комиссии о своей просьбе. |
The official explanation given by the authorities was that the PTT transmitters used by BK TV had broken down. |
Приведенное властями официальное объяснение ситуации сводилось к тому, что произошла поломка используемых БК ТВ передатчиков ПТТ. |
The Syrians reportedly replied that the ditches were for agricultural use, an explanation rejected by IDF. |
В ответ на это сирийцы якобы заявили, что траншеи имеют сельскохозяйственное назначение, но ИДФ отвергли такое объяснение. |
Progress in adoption of the practical options would be unthinkable until an acceptable explanation of the reduction had been provided. |
Прогресс в принятии практических вариантов станет возможным лишь после того, как будет предоставлено приемлемое объяснение сокращения. |
However, the technical findings of the investigative team and other concrete evidence clearly prove that this explanation is a pure fabrication. |
Однако технические выводы следственной группы и другие конкретные доказательства четко свидетельствуют, что это объяснение является явной фальшивкой. |
Like Mr. van Boven, he would appreciate an explanation of the discrepancies in the tables in paragraph 33 concerning the acquisition of citizenship. |
Подобно г-ну ван Бовену, он хотел бы услышать объяснение насчет различий в таблицах пункта 33, касающихся приобретения гражданства. |
The Committee is not convinced by this explanation and recommends against the reclassification. |
Комитет не считает это объяснение убедительным и не поддерживает предложение о реклассификации указанной должности. |
These concepts result in significantly different explanations of the real world, including income distribution and the determinants of economic activity and growth. |
Эти концепции предоставляют совершенно иное объяснение реального мира, включая распределение доходов и определяющие факторы экономической активности и роста. |