Well, I do believe there's a scientific Explanation for what she saw. |
А я уверен, что существует научное объяснение её видениям. |
Well, I've sent them a very detailed explanation. |
Ну, я послал им очень подробное объяснение. |
Now we must meet again as I attempt to find an explanation for his son's actions. |
Теперь нам снова нужно встретиться и попытаться найти объяснение действий его сына. |
It's the only explanation for Gerry Kincaid's injured ribs. |
Это единственное объяснение поломанным ребрам Джерри Кинкейда. |
The explanation of this mysterious trust may lie elsewhere. |
Объяснение этой загадочной веры, возможно, кроется в чем-то другом. |
There has to be an explanation, a reason for why he's doing this. |
Должно быть какое-то объяснение, причина для всего этого. |
Okay, look, maybe there is an explanation. |
Слушай, может есть тому объяснение. |
He had a legitimate explanation for the photos. |
У него было хорошее объяснение этому. |
Look, I'm sure there's a simple psychological explanation for her gap in knowledge. |
Послушайте, я уверена есть простое психологическое объяснение ее провалам памяти. |
Mulder, you've been through an ordeal that defiles all logical explanation. |
Малдер, ты прошёл через суровое испытание это затрудняет логическое объяснение. |
And he's been searching for an explanation ever since. |
А он искал объяснение всю свою жизнь. |
And you better have a good explanation for your... |
И лучше вам найти хорошее объяснение тому... |
Well, I-it's hard for me to imagine any other explanation right now. |
Сейчас я не могу даже представить какое-то другое объяснение. |
Now, give me an explanation or get out of my house. |
Теперь, дайте мне объяснение или убирайтесь из моего дома. |
But it was a lucid and entertaining explanation of the process. |
Это было простое и понятное объяснение процесса. |
What's missing is an explanation, a mechanism for how the fundamental particles acquire mass. |
Отсутствует объяснение, механизм, при помощи которого фундаментальные частицы получают массу. |
I mean, there's got to be an explanation. |
Знаю, должно быть этому объяснение. |
That's your rational explanation of her emotional response. |
Это твоё рациональное объяснение её эмоциональной реакции. |
You'd better have a rational explanation for all this. |
Советую вам дать более рациональное объяснение. |
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations. |
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов. |
That's a possible explanation but not a complete one. |
Возможное объяснение, но не полное... |
The only explanation is the Germans have changed their machines. |
Единственное объяснение - немцы сменили шифровальные машины. |
Actually, there's a very simple explanation for it. |
Вообще-то, есть очень простое объяснение. |
There's a science explanation for what's happening here. |
Существует научное объяснение тому, что тут происходит. |
There is a logical explanation for everything that happened here tonight. |
Есть логическое объяснение всему, что случилось прошлой ночью. |