Look, when Stella left me at the altar, at least I got an explanation. |
Послушай, когда Стелла бросила меня, я, по крайней мере, получил объяснение. |
Don't know about that, but there's an explanation. |
Я не знаю ничего об этом, но есть объяснение. |
When I saw you again in 1975, I realized that time travel was the only explanation. |
Когда я снова увидел тебя в 1975, я понял, что единственное объяснение - это путешествие во времени. |
I realized that time travel was the only explanation. |
Я понял, что путешествия во времени это единственное объяснение. |
Well that's what I thought, but it's the only explanation. |
Я тоже так думала, но это единственное объяснение. |
Then the only other explanation would be the ending of the Oprah winfrey show. |
Ну тогда единственное объяснение - это то, что закончилось шоу Опры Уинфри. |
You might think there's an explanation, but you would be wrong. |
Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ. |
And yet he survived, so do you have an explanation. |
Но он выжил, и у вас есть этому объяснение. |
I don't suppose you have an explanation this time. |
Не думаю, что на этот раз у вас есть объяснение. |
And there is no... explanation or amount of money that could ever make me leave him. |
И никакое... объяснение или сумма денег никогда не сможет заставить меня его бросить. |
I need to talk to my people to get an explanation. |
Мне нужно поговорить со своими людьми, чтобы получить объяснение. |
Certainly a more plausible theory than Mrs. Thomson's explanation. |
Конечно, это более правдоподобная теория, чем объяснение миссис Томсон. |
Maybe the only explanation is his own internal chaos. |
Возможно, единственное объяснение этому - хаос, снедающий его. |
I suppose you have a reasonable explanation for why the Dominion broke you out of that holding cell. |
Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры. |
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. |
Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы. |
In this moment, Jane wondered if there might be another explanation for the crumpled-up list. |
В этот момент Джейн подумала, что может быть и другое объяснение для смятого списка. |
So I can at least get an explanation. |
Так я хотя бы смогу получить объяснение. |
Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. |
Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение. |
So you better have a logical explanation. |
Так что лучше дайте логичное объяснение. |
Her explanation holds up as to why she was the last person contacted by Tim. |
Ее объяснение, почему она была последним человеком, с которым общался Тим, подкреплено фактами. |
That should be all the explanation a Klingon warrior needs. |
Это единственное объяснение, которое нужно знать клингонскому воину. |
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. |
Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек. |
Well, look there has to be some sort of explanation. |
Ну, я думаю, что должно быть объяснение. |
I think I'm entitled to an explanation. |
Я думаю, что я должен получить объяснение. |
I am sure there's an explanation. |
Я уверена, этому ест объяснение. |