Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
Look, when Stella left me at the altar, at least I got an explanation. Послушай, когда Стелла бросила меня, я, по крайней мере, получил объяснение.
Don't know about that, but there's an explanation. Я не знаю ничего об этом, но есть объяснение.
When I saw you again in 1975, I realized that time travel was the only explanation. Когда я снова увидел тебя в 1975, я понял, что единственное объяснение - это путешествие во времени.
I realized that time travel was the only explanation. Я понял, что путешествия во времени это единственное объяснение.
Well that's what I thought, but it's the only explanation. Я тоже так думала, но это единственное объяснение.
Then the only other explanation would be the ending of the Oprah winfrey show. Ну тогда единственное объяснение - это то, что закончилось шоу Опры Уинфри.
You might think there's an explanation, but you would be wrong. Ты можешь думать, что этому есть объяснение, но ты будешь неправ.
And yet he survived, so do you have an explanation. Но он выжил, и у вас есть этому объяснение.
I don't suppose you have an explanation this time. Не думаю, что на этот раз у вас есть объяснение.
And there is no... explanation or amount of money that could ever make me leave him. И никакое... объяснение или сумма денег никогда не сможет заставить меня его бросить.
I need to talk to my people to get an explanation. Мне нужно поговорить со своими людьми, чтобы получить объяснение.
Certainly a more plausible theory than Mrs. Thomson's explanation. Конечно, это более правдоподобная теория, чем объяснение миссис Томсон.
Maybe the only explanation is his own internal chaos. Возможно, единственное объяснение этому - хаос, снедающий его.
I suppose you have a reasonable explanation for why the Dominion broke you out of that holding cell. Полагаю, у вас есть логическое объяснение, с какой целью Доминион похитил вас из тюремной камеры.
Now that's an explanation about how the universe could have more dimensions than the ones that we see. Это объяснение того, как во Вселенной могут существовать другие измерения кроме тех, с которыми мы знакомы.
In this moment, Jane wondered if there might be another explanation for the crumpled-up list. В этот момент Джейн подумала, что может быть и другое объяснение для смятого списка.
So I can at least get an explanation. Так я хотя бы смогу получить объяснение.
Unless someone bothers to give them a credible alternative explanation. Если только кто-то не предоставит им заслуживающее доверия альтернативное объяснение.
So you better have a logical explanation. Так что лучше дайте логичное объяснение.
Her explanation holds up as to why she was the last person contacted by Tim. Ее объяснение, почему она была последним человеком, с которым общался Тим, подкреплено фактами.
That should be all the explanation a Klingon warrior needs. Это единственное объяснение, которое нужно знать клингонскому воину.
There's only one explanation - the matches stay in the box and another drawer comes out. Тут только одно возможное объяснение, спички остаются в коробке, а выдвигается другой ящичек.
Well, look there has to be some sort of explanation. Ну, я думаю, что должно быть объяснение.
I think I'm entitled to an explanation. Я думаю, что я должен получить объяснение.
I am sure there's an explanation. Я уверена, этому ест объяснение.