After hearing the explanation given by the representative of the Netherlands, he thought that it would be sufficient to delete the reference to draft article 45 from paragraph 3. |
Заслушав объяснение, данное представителем Нидерландов, он считает достаточным исключить из пункта З ссылку на проект статьи 45. |
One of the positive aspects of the report was the acceptance of the multi-ethnic composition of the population and the explanation of that situation. |
Одним из позитивных аспектов доклада является признание многонационального состава населения и объяснение этой ситуации. |
The Panel has stated that a claimant's explanation for its lack of evidence is relevant to the analysis of the claim (see paragraphs 30 to 33 of the Summary). |
Группа заявила, что объяснение заявителем причин нехватки доказательств учитывается при анализе претензии (см. пункты 30-33 Резюме). |
The result is surprising, as these accidents were found unaffected in the analysis based on 5 after-quarters. No specific reason for the increase has been identified, but no other explanations than the Daytime Running Lights can be pointed out. |
Каких-либо конкретных причин увеличения числа этой категории происшествий выявлено не было, однако любое возможное объяснение может быть связано только с использованием дневных ходовых огней. |
The Vibhanga section(s) of Vinaya Pitaka constitute(s) a commentary on these rules, giving detailed explanations of them along with the origin stories for each rule. |
Сутта-вибханга как часть Виная-питаки содержит комментарии на эти правила, давая детальное объяснение их вместе с изначальными историями самих норм. |
Alternative explanations for its construction suggest it may have been constructed to obtain taxes at the River Heddon bridging place, or to protect and supervise silver mining in the area around Combe Martin. |
Другое возможное объяснение - замок построили либо для сбора налогов на реке Хэддон, либо для защиты серебряных шахт вокруг Кум-Мартина. |
All right, look, I went online looking for an explanation... about what happened, and I found out... about this high school French class from New York. |
Я попытался найти в Интернете объяснение того, что произошло, и я узнал... о старшеклассниках, из Нью-Йорка. |
I want an explanation, and I want it to cost less than 1500 dollars! |
Мне нужно объяснение, которое будет стоить меньше 1500 долларов. |
The fact that smoke calms bees has been known since ancient times; however, the scientific explanation was unknown until the 20th century and is still not fully understood. |
Усмиряющее действие дыма на пчёл было известно людям с древних времён, однако научное объяснение этому было найдено только в ХХ веке. |
And the only explanation I can have for some of what you've been hearing in the last four days is that it arises, in fact, out of a form of love. |
У меня есть единственное объяснение тому, что вы слышали на протяжении последних четырёх дней: это всё - проявления любви. |
All three witnesses agreed that Carter looked like Tenniel's Mad Hatter, and according to Baillie the resemblance was widely noticed, but the explanation of this resemblance is clearly based on hearsay. |
Сходство Картера с Безумным Шляпником было широко замечено, но объяснение этого сходства явно основано на слухах. |
(B) If a veto is cast, there should be an explanation of the reasons for the veto. |
В. Если вето наложено, должно иметься объяснение причин использования права вето. |
Do you have any explanation as to why you might have done this? |
У Вас есть какое-либо объяснение вашему поступку? |
If you're telling me this is a 24-year-old woman, that's the only explanation I've got. |
Если вы говорите, что этой женщине 24 года, то это единственное объяснение. |
He added that the Secretary-General's report, which had been before both the Council and the Commission, dealt clearly with the legal implications of the proposal. |
Он добавил, что доклад Генерального секретаря, представленный и Совету и Комиссии, содержал четкое объяснение правовых последствий предложения. |
In paragraph 41 of its report, the Advisory Committee recommended that a detailed explanation should be provided of the delay in the deployment of United Nations Volunteers (UNVs). |
В пункте 41 своего доклада Консультативный комитет рекомендовал предоставить подробное объяснение задержки в развертывании добровольцев Организации Объединенных Наций (ДООН). |
I'm sure there's a scientific explanation for what's on these, but until you tell me, I'm not sending it up the chain of command. |
Уверен, произошедшему есть научное объяснение, но пока я его не услышу, ничего об этом докладывать не буду. |
an explanation of the audit tests applied; The engagement letter is subject to acceptance by the UNECE secretariat. |
объяснение применяемых аудиторских методов; Письмо-обязательство утверждается секретариатом ЕЭК ООН. |
It is envisaged that the basis for approved and standardized terminology would be addressed in the field reference manual in two separate annexes containing a glossary of terms and an explanation of abbreviations and acronyms. |
Предполагается, что основа утвержденной и стандартной терминологии будет рассмотрена в двух отдельных приложениях, содержащих глоссарий терминов и объяснение аббревиатур. |
An explanation was also needed of the different career paths and profiles set forth in the projects approved by the Federal Office for Professional (Vocational) Education and Technology. |
Необходимо также дать объяснение относительно различных путей и параметров профессиональных карьер, предусмотренных в проектах, утвержденных Федеральным управлением профессионально-технического образования. |
Just relax. I'm sure there's a reasonable explanation |
Спокойно, мы всему найдём объяснение. |
Is an argument over a phone bill a believable explanation to you? |
Смотри, тебе подобное объяснение Кажется достоверным? |
7.3 With regard to the error in the spelling of the pastor's name, the complainant reaffirms her explanation that this is a simple mistake made by counsel and the interpreter. |
7.3 В связи с ошибкой в написании фамилии пастора заявитель подтверждает свое объяснение, согласно которому это - обыкновенная ошибка, допущенная адвокатом и переводчиком. |
An explanation of changes in resource requirements for 2015 is set out below by object group: |
Ниже приводится объяснение изменений в потребностях в ресурсах на 2015 год по статьям расходов: |
As part of the performance assessment, heads of mission are required to provide the Secretary-General with an explanation of why specific targets were not met and what remedial actions are to be taken to address these shortcomings. |
В рамках аттестации руководителей миссий они должны представить Генеральному секретарю объяснение, почему конкретные задачи не были выполнены и какие меры будут приняты для устранения этих недостатков. |