Английский - русский
Перевод слова Explication
Вариант перевода Объяснение

Примеры в контексте "Explication - Объяснение"

Все варианты переводов "Explication":
Примеры: Explication - Объяснение
There's got to be an explanation for what I saw, Dan! Должно быть объяснение того, что я видела, Дэн!
The first clue to the origin of starlight happened as recently as 1899: radioactivity. Within 40 years, physicists discovered the whole explanation, expressed, as usual, in elegant symbols. Первый намек на характер происхождения звездного света появился только в 1899 году: радиоактивность. За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами.
You say I've divided a city because I don't accept your explanation, which is why we can't move on from those two fateful days in July. Вы говорите, что я разделила город, потому что не принимаю ваше объяснение, поэтому мы не можем двигаться дальше от этих двух страшных дней июля.
While reiterating concern that all sanctions affected the most vulnerable social groups and not the Governments, reference was made to the lack of explanation in the report as to why the embargo had been imposed. Подтвердив озабоченность в связи с тем, что все санкции затрагивают наиболее уязвимые социальные группы, а не правительства, эксперты отметили недостаточно полное объяснение в докладе причин введения эмбарго.
To give him the benefit of the doubt, such a misunderstanding could have been attributed to his inability to understand the English language, but that explanation was unacceptable because he was accompanied by an able interpreter. Чтобы попытаться как-то оправдать Специального докладчика, можно было бы предположить, что это недоразумение вызвано непониманием им английского языка; однако подобное объяснение неприемлемо, так как его сопровождал хороший переводчик.
Now what do I mean by "explanations"? В таком случае объяснение - что это значит?
The witness could not give any reasonable explanation for the removal of Nubans from southern Kordofan to eastern Sudan, an area which is completely unfamiliar to them and situated thousands of miles from their homeland. Свидетель не мог дать какое-либо разумное объяснение перемещению нубийцев из южного Кордофана в восточные районы Судана, являющиеся совершенно незнакомой для них территорией и расположенные в тысячах километрах от их родины.
Rational explanation of all the details about devaluation and macroeconomic adjustment, with the result that devaluation has become less of an emotive issue. рациональное объяснение всех вопросов, касающихся девальвации и макроэкономической перестройки, что способствовало снижению напряженности, вызванной девальвацией.
Providing that the individual has exhausted all available domestic remedies, the Committee will receive the report and transmit it to the State concerned, which must submit an explanation to the Committee. При условии исчерпания данным лицом всех имеющихся внутренних средств правовой защиты Комитет получает сообщение и направляет его соответствующему государству, которое должно представить объяснение Комитету.
The explanation resides perhaps in the absence of enough political determination to put into effect the multitude of resolutions and presidential statements on the subject that the Security Council has adopted in the past three years. Возможно, объяснение этому заключается в отсутствии достаточной политической воли, необходимой для осуществления многочисленных резолюций и заявлений Председателя Совета Безопасности по данному вопросу, принятых за последние три года.
However, that explanation did not apply to budgets for operations which had been in existence for several years; therefore, he found it hard to understand why the Committee had not been issued reports on the financing of those missions. Однако это объяснение неуместно применительно к бюджетам операций, которые существуют на протяжении ряда лет; в этой связи ему трудно понять, почему Комитету не были представлены доклады о финансировании таких миссий.
An obvious illustration of this is the explanation, contained in paragraphs 102 to 106, of the so-called interim offices, about which there are many doubts among many Member States. Наглядным примером тому служит объяснение, содержащееся в пунктах 102 и 106, относительно так называемых временных отделений, по поводу которых существует множество сомнений у многих государств-членов.
This explanation by the Deputy Special Representative for the extraordinary flight arrangement, which was given after receipt of allegations, could have been kept on record and intimated to Headquarters earlier. Это объяснение заместителя Специального представителя в связи с экстраординарным характером рейсов, представленное после получения утверждений, могло бы быть официально оформлено и заблаговременно доведено до сведения Центральных учреждений.
The explanation given in paragraph 4 of the report obviously reflected a fine intention to promote a Mauritian identity regardless of the ethnic background of the inhabitants of the island, but the Committee did not have a sound basis on which to work without those statistics. Приведенное в пункте 4 доклада объяснение свидетельствует, конечно, о добром намерении (способствовать формированию единой маврикийской общности вне зависимости от этнического происхождения жителей), однако для надежности Комитет должен располагать этими данными.
Deaton presents a neat explanation of the quality change problem in terms of the links to price and quantity but concludes that in general it is not possible to identify a true, quality adjusted index. Дитон дал четкое объяснение проблеме изменения качества с точки зрения связей между ценой и физическим объемом, однако сделал вывод о невозможности определения истинного скорректированного на качество индекса 36/.
Ms. SHENWICK (United States of America) requested a written explanation from the Secretariat of why documents requested by the Fifth Committee had not been made available. Г-жа ШЕНУИК (Соединенные Штаты Америки) просит Секретариат представить письменное объяснение по вопросу о том, почему не представлены документы, запрошенные Пятым комитетом.
Mrs. KRASNOHORSKA (Slovakia) said that she had taken due note of Lord Colville's remarks and would pass them on to the Slovak authorities as she was not in a position to provide an explanation. ЗЗ. Г-жа КРАСНОГОРСКА (Словакия) отвечает, что она приняла к сведению замечания лорда Колвилла, которые будут переданы ею словацким властям, поскольку она не в состоянии дать необходимое объяснение.
It could obviously be argued that the pre-trial detention had not been illegal, since it had been ordered by the examining magistrate, but that was not a sufficient explanation. На это, очевидно, можно ответить, что предварительное заключение не противоречит закону, поскольку решение о нем принимается ведущим дело судьей, но такое объяснение представляется недостаточным.
An explanation of the additional requirements of $3,633,700 related to decisions of policy-making organs is given in paragraphs 11 to 17 of the report. Объяснение дополнительных обязательств на сумму 3633700 долл. США в связи с решениями директивных органов приводится в пунктах 11 - 17 доклада.
Mr. Adsett, speaking in explanation of position, said that the adoption of the draft resolution emphasized the importance attached by the international community to the International Criminal Court. Г-н Адсетт, выступая в объяснение позиции, говорит, что принятие проекта резолюции подчеркивает важное значение, придаваемое международным сообществом Международному уголовному суду.
The Committee notes with concern the explanation given by the State party in connection with case law according to which the principle of equal pay for work of equal value cannot be fully implemented in the Italian legal order. Комитет с беспокойством отмечает данное государством-участником объяснение относительно судебных решений, согласно которым принцип равного вознаграждения за труд равной ценности не может быть в полной мере реализован в итальянском законодательстве.
In the instant cases, according to the information of the Special Rapporteur, there was also a possible alternative explanation for the acts attributed to the accused women. В данных же случаях, судя по информации, имеющейся у Специального докладчика, актам, инкриминируемым обвинявшимся женщинам, можно было дать и иное объяснение.
If the latter explanation were true, then the case of Armenia nonetheless warranted study as a potential model of a particularly constructive response to the problem of internal displacement. Если верно последнее объяснение, то случай Армении, тем не менее, заслуживает рассмотрения в качестве потенциальной модели особенно конструктивного решения проблемы перемещения населения внутри страны.
For instance, a clear explanation should be given to non-members why the Council has deemed it necessary to send a mission to Kosovo three years in succession. Например, необходимо представить нечленам Совета четкое объяснение по поводу того, почему Совет считает необходимым направлять три года подряд миссию в Косово.
In its reply, Saudi Arabia stressed its sincere willingness to cooperate with the Special Rapporteur, and it provided the following explanations regarding the aforementioned allegation: the information that had been spread by some press agencies on the case in question was inaccurate. В своем ответе Саудовская Аравия подчеркнула искреннее стремление к сотрудничеству со Специальным докладчиком и представила приводимое ниже объяснение по поводу вышеизложенных утверждений: "Распространяемая некоторыми агентствами печати информация по данному вопросу не отличается точностью.