That's as good of an explanation as I've heard so far. |
Это самое неплохое объяснение, которое я пока слышал. |
Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. |
Ребята, может, есть идеально рациональное объяснение всей этой секретности. |
I'm sure you'd like an explanation for what happened here. |
Уверен, вам понадобится объяснение всему произошедшему. |
I can't offer an explanation for my life. |
Я не могу предложить объяснение своей жизни. |
This explanation is not valid because he has failed to provide medical or other evidence in support of his allegations. |
Однако это объяснение не имеет силы, поскольку в поддержку своих утверждений он не представил никаких медицинских или иных доказательств. |
The official explanation was that the complainant's son had committed suicide. |
Официальное объяснение заключалось в том, что сын автора совершил самоубийство. |
Another explanation was double reporting in the case of procurement through partnership agreements. |
Другое объяснение касалось двойной отчетности в случае осуществления закупок в рамках партнерских соглашений. |
The explanation was beyond my understanding. |
Объяснение было за пределами моего понимания. |
We shouldn't accept his explanation at face value. |
Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету. |
That was a serious issue and, in the interests of accountability, the Secretariat should provide a transparent and full explanation for the delay. |
Это серьезный вопрос, и в целях обеспечения подотчетности Секретариату следует предоставить четкое и всестороннее объяснение такой задержки. |
For the explanation of the term "framework agreement procedure", see 32 above [*hyperlink*]. |
Объяснение значения термина "процедура рамочного соглашения" см. выше в 32 [ гиперссылка ]. |
Another explanation could be the growing number of more complex financial reporting standards that preparers had to implement in successive years. |
Другое возможное объяснение - рост числа более сложных стандартов финансовой отчетности, которые должны соблюдаться при ее составлении каждый последующий год. |
To support all her claims, she is relying on the explanation and documents already submitted on 3 January 2013. |
Для подтверждения всех своих заявлений автор использует объяснение и документы, уже представленные З января 2013 года. |
The reviewing experts welcomed this explanation. |
Проводившие обзор эксперты приветствовали такое объяснение. |
Now, when he's had an abstract experience, he may wish then to give himself explanations of it. |
Далее, если у него есть абстрактный опыт, он может тогда пожелать получить объяснение этому. |
I know what it looks like, Jackson, but there's another explanation. |
Я знаю, как это происходит, Джексон, но должно быть другое объяснение. |
There's an explanation, and we'll find it. |
Этому есть объяснение, и мы его найдем. |
I don't know, but there's got to be a good explanation. |
Я не знаю, но этому должно быть хорошее объяснение. |
Your unwillingness to offer any explanation for this contradiction is disappointing and raises suspicion. |
Ваше нежелание дать какое-либо объяснение этого противоречия весьма разочаровывающие и вызывает подозрения. |
But he swears there's an explanation. |
Но он клянется, что есть объяснение. |
And if you don't give me a more reasonable explanation, I have to book you on evidence tampering. |
И если ты мне не дашь более адекватное объяснение, мне придется задержать тебя за искажение улик. |
Sometimes there's another explanation for what's going on. |
Иногда тому, что происходит, есть другое объяснение. |
But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. |
Но если, мужик, у тебя есть другое объяснение, я с удовольствием его выслушаю. |
I may have an explanation for those facial wounds. |
Кажется, у меня есть объяснение этих ран на лице. |
I knew there had to be an explanation. |
Я знал, что должно быть объяснение. |