| That's as good of an explanation as I've heard so far. | Это самое неплохое объяснение, которое я пока слышал. |
| Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. | Ребята, может, есть идеально рациональное объяснение всей этой секретности. |
| I'm sure you'd like an explanation for what happened here. | Уверен, вам понадобится объяснение всему произошедшему. |
| I can't offer an explanation for my life. | Я не могу предложить объяснение своей жизни. |
| This explanation is not valid because he has failed to provide medical or other evidence in support of his allegations. | Однако это объяснение не имеет силы, поскольку в поддержку своих утверждений он не представил никаких медицинских или иных доказательств. |
| The official explanation was that the complainant's son had committed suicide. | Официальное объяснение заключалось в том, что сын автора совершил самоубийство. |
| Another explanation was double reporting in the case of procurement through partnership agreements. | Другое объяснение касалось двойной отчетности в случае осуществления закупок в рамках партнерских соглашений. |
| The explanation was beyond my understanding. | Объяснение было за пределами моего понимания. |
| We shouldn't accept his explanation at face value. | Мы не должны принимать его объяснение за чистую монету. |
| That was a serious issue and, in the interests of accountability, the Secretariat should provide a transparent and full explanation for the delay. | Это серьезный вопрос, и в целях обеспечения подотчетности Секретариату следует предоставить четкое и всестороннее объяснение такой задержки. |
| For the explanation of the term "framework agreement procedure", see 32 above [*hyperlink*]. | Объяснение значения термина "процедура рамочного соглашения" см. выше в 32 [ гиперссылка ]. |
| Another explanation could be the growing number of more complex financial reporting standards that preparers had to implement in successive years. | Другое возможное объяснение - рост числа более сложных стандартов финансовой отчетности, которые должны соблюдаться при ее составлении каждый последующий год. |
| To support all her claims, she is relying on the explanation and documents already submitted on 3 January 2013. | Для подтверждения всех своих заявлений автор использует объяснение и документы, уже представленные З января 2013 года. |
| The reviewing experts welcomed this explanation. | Проводившие обзор эксперты приветствовали такое объяснение. |
| Now, when he's had an abstract experience, he may wish then to give himself explanations of it. | Далее, если у него есть абстрактный опыт, он может тогда пожелать получить объяснение этому. |
| I know what it looks like, Jackson, but there's another explanation. | Я знаю, как это происходит, Джексон, но должно быть другое объяснение. |
| There's an explanation, and we'll find it. | Этому есть объяснение, и мы его найдем. |
| I don't know, but there's got to be a good explanation. | Я не знаю, но этому должно быть хорошее объяснение. |
| Your unwillingness to offer any explanation for this contradiction is disappointing and raises suspicion. | Ваше нежелание дать какое-либо объяснение этого противоречия весьма разочаровывающие и вызывает подозрения. |
| But he swears there's an explanation. | Но он клянется, что есть объяснение. |
| And if you don't give me a more reasonable explanation, I have to book you on evidence tampering. | И если ты мне не дашь более адекватное объяснение, мне придется задержать тебя за искажение улик. |
| Sometimes there's another explanation for what's going on. | Иногда тому, что происходит, есть другое объяснение. |
| But, if you've got another explanation, man, I'd love to hear it. | Но если, мужик, у тебя есть другое объяснение, я с удовольствием его выслушаю. |
| I may have an explanation for those facial wounds. | Кажется, у меня есть объяснение этих ран на лице. |
| I knew there had to be an explanation. | Я знал, что должно быть объяснение. |