The Committee further noted the author's explanation that her application for supervisory review was rejected by the Chairman of the Supreme Court and that she did not lodge an application with the Prosecutor's Office because the supervisory proceedings do not constitute an effective domestic remedy. |
Комитет далее принял к сведению объяснение автора, согласно которому ее заявление о рассмотрении дела в порядке надзора было отклонено Председателем Верховного суда и что она не подавала заявление в прокуратуру потому, что надзорное производство не является эффективным внутренним средством правовой защиты. |
In many cases to assess the plausibility of explanations, one must analyze two following components and their interrelations: (1) explanation at the actual object level (explanation itself) and (2) explanation at the higher level (meta-explanation). |
Во многих случаях, чтобы оценить достоверность объяснений, необходимо проанализировать два следующих компонента и их взаимосвязь: 1) объяснение на фактическом уровне объекта (собственно объяснение); 2) объяснение на теоретическом уровне (метаобъяснение). |
Poe's character Legrand's explanation of his ability to solve the cipher is very like Poe's explanation in "A Few Words on Secret Writing". |
Объяснение героя По, Леграна, его способности разгадывать шифры очень похоже на объяснение самого автора в статье «А Few Words on Secret Writing». |
There has got to be a logical explanation for this, a scientific reason. |
Должно быть логическое объяснение, по науке. |
I'm sure that there's a logical explanation for this. |
Уверена, этому есть логическое объяснение. |
Starship base on Corinth IV, requesting explanation of our delay here, sir. |
Звездная база запрашивает Объяснение нашей задержки, сэр. |
There is, however, a further explanation for this approach on the part of jurists. |
Однако существует еще одно объяснение этому подходу юристов. |
The only rational explanation is that the object - wasn't metal at all. |
Единственное разумное объяснение - объект не был металлическим. |
There are many of us here who are looking for a natural explanation. |
Многие из нас хотят найти естественное объяснение. |
There happens to be a very good explanation for it, though. |
Есть хорошее объяснение почему так происходит. |
If you think about it, it's the only explanation. |
Если задуматься, это единственное объяснение. |
We have sought an explanation from the Chinese Government about the facts and intentions of their act, but as yet, China's explanation has not dispelled the concerns of the international community, including Japan. |
Мы попросили у китайского правительства объяснений относительно фактических обстоятельств и намерений в том, что касается их акции, но пока китайское объяснение не расселяло озабоченностей международного сообщества, включая Японию. |
I appreciate the fact, Mr. President, that yesterday your colleagues provided us with some explanation of the relationship between the two drafts, but those explanations were still insufficiently clear as to what we need to do next to implement them. |
Я ценю то обстоятельство, г-н Председатель, что вчера ваши коллеги дали нам кое-какое объяснение соотношения между двумя проектами, но эти разъяснения все же недостаточно четки на тот счет, что нам нужно сделать дальше, чтобы реализовать их. |
The Committee considers the explanation provided to be incomplete and unsatisfactory. |
Комитет считает представленное объяснение неполным и неудовлетворительным. |
Explanation was also sought regarding the use of federated resource mobilization policies. |
Было запрошено также объяснение относительно использования объединенной политики мобилизации ресурсов. |
The Council also understands that if assistance is refused, the staff member is given an explanation. |
Совет также учитывает, что в случае отказа в помощи сотруднику дается объяснение. |
The manual includes an explanation of the terminology, rules of procedure and common practice for the meetings of the Committee. |
Это учебное пособие содержит объяснение терминологии, правила процедуры и практику проведения совещаний Комитета. |
It is not a technical response that is required, but a definition and explanation of a moral obligation. |
Требуется не технический ответ, а определение и объяснение морального обязательства. |
It is, however, hard to find an explanation for the difference in the numbers for 2005-2009. |
Однако трудно найти объяснение различия в численных показателях за 2005-2009 годы. |
A detailed explanation of the subject of inheritance is provided in the section on article 15 of the Convention. |
Подробное объяснение вопросов наследования содержится в разделе, касающемся статьи 15 Конвенции. |
There may be an explanation quite innocent for all of this. |
Возможно, всему этому есть вполне невинное объяснение. |
I believe there is normally a rational explanation for the phenomenal. |
Я полагаю, обычно бывает разумное объяснение такому явлению. |
A far more logical explanation is the undisprovable science of Creatureism. |
Гораздо более логичное объяснение - неопровержимая наука Кретионизма. |
For which there is a perfectly reasonable medical explanation. |
Для чего существует абсолютно разумное медицинское объяснение. |
You have to admit, Holmes that a supernatural explanation to this case, is theoretically possible. |
Вы должны признать, Холмс, что сверхъестественное объяснение этого случая теоретически возможно. |