He cited the example of the Pan African Cultural Festival to show that cultural assertiveness and unity could go together. |
В качестве примера того, что приоритет культурных ценностей и единство вполне могут сосуществовать, он упомянул о Панафриканском культурном фестивале. |
Finally, I would like to take this opportunity to offer an example of the contribution that Japan can make in this area. |
Наконец, мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы привести пример того вклада, который способна внести в это дело Япония. |
For instance, anti-smoking campaigns are a good example of how effective a focused public education campaign can be in changing mindsets. |
Например, кампании по борьбе с курением являются хорошим примером того, насколько эффективной может быть целенаправленная кампания по просвещению общественности в изменении умонастроений. |
Our cooperation during the crisis in Kenya is an example of how we can achieve more by working together. |
Наше сотрудничество в ходе кризиса в Кении является примером того, что, работая сообща, мы действительно можем добиться большего. |
Those who teach should give a living example of what they teach. |
Те, кто учат, должны давать живой пример того, чему они учат. |
What is happening in Timor-Leste is a shining example of what can be achieved through post-conflict peacebuilding. |
События в Тиморе-Лешти являются прекрасным примером того, чего можно добиться в рамках постконфликтного миростроительства. |
Mine action has provided a unique example of how global partnerships can support development causes. |
Деятельность по разминированию является одним из уникальных примеров того, как глобальное партнерство может содействовать делу развития. |
The HIPC Initiative in Ghana had provided an example on how the right policy choices had led to transformation. |
Инициатива в интересах БСВЗ в Гане служит примером того, как верный выбор политики приводит к преобразованиям. |
A good example of that continuing need for resources can be found in the judicial and penal system. |
Хороший пример того, насколько важно постоянно выделять ресурсы - это судебная и пенитенциарная системы. |
I raise that example to highlight that the risk of nuclear terrorism is real. |
Я привожу этот пример для того, чтобы подчеркнуть реальность опасности ядерного терроризма. |
UNHCR's Roma initiative was described as a promising example of what might be achieved in the area of reconciliation. |
В качестве обнадеживающего примера того, каких результатов можно добиться в области примирения, была названа инициатива УВКБ ООН в интересах народа рома. |
Furthermore, the recently signed bilateral military training agreement is yet another clear example of the deepening cooperation between our countries. |
Кроме того, недавно подписанное двустороннее соглашение о подготовке военных кадров является еще одним четким примером углубления сотрудничества между нашими странами. |
An example of the approach taken by OHCHR to assisting societies in conflict is our work in Afghanistan. |
Примером того, какой подход применяется Управлением при оказании помощи странам, переживающим период конфликта, может служить наша деятельность в Афганистане. |
It is hard to imagine a clearer example of confusing the cause and the effect. |
Трудно себе представить более яркий пример того, как причины путают со следствием. |
The committee is a tangible example of how we can facilitate concrete cooperation with regard to the border. |
Комитет является наглядным примером того, как мы можем способствовать конкретному сотрудничеству на границе. |
We need visionaries to continue to inspire hope - and also to give an example of love. |
Нам нужны прозорливые люди для того, чтобы и впредь вселять в людей надежду, а также служить примером любви к ближнему. |
This experience is just one more example of how close international cooperation can accomplish common goals and protect our common values. |
Это является еще одним примером того, как тесное международное сотрудничество может помочь добиться общих целей и защитить наши общие ценности. |
The Great Barrier Reef Marine Park of Australia was cited as a practical example of integrated planning and management at the local level. |
Кроме того, в качестве практического примера интеграции планирования и хозяйствования на местном уровне был назван австралийский морской заповедник в районе Большого Барьерного рифа. |
The programme provides a key example of how operationalizing human development concepts can help to reduce poverty. |
Эта программа служит важным примером того, как практическое воплощение в жизнь концепций развития человеческого потенциала может способствовать сокращению масштабов нищеты. |
The Gambia provides a good example of how the work of UNV volunteers has contributed to fostering participatory governance processes. |
Хорошим примером того, каким образом работа добровольцев ДООН содействовала процессам управления с широким участием, является Гамбия. |
School-based enterprise programmes represent an example of how rural school can play a significant role in community economic development. |
Программы обучения предпринимательству на базе школ являют собой пример того, насколько важную роль может играть сельская школа в экономическом развитии общины. |
The Central African Republic is an example of the need for a comprehensive approach to post-conflict peace-building. |
Центральноафриканская Республика является примером того, как необходим комплексный подход к постконфликтному миростроительству. |
Central America is an example to the world of what can be accomplished when nations unite in common goals. |
Центральная Америка является для мира примером того, чего можно добиться, когда государства объединяют общие цели. |
This is an excellent example of how close co-operation and exchange of information can lead to a tangible outcome. |
Это один из наглядных примеров того, как с помощью тесного сотрудничества и обмена информацией можно добиться ощутимых результатов. |
Lastly he noted that Switzerland's response to the Committee's concluding observations constituted an eloquent example of what could be achieved through constructive dialogue. |
И наконец, он отмечает, что ответ Швейцарии на заключительные замечания Комитета, представляет собой красноречивый пример того, что может быть достигнуто через конструктивный диалог. |