Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
He cited the example of the Pan African Cultural Festival to show that cultural assertiveness and unity could go together. В качестве примера того, что приоритет культурных ценностей и единство вполне могут сосуществовать, он упомянул о Панафриканском культурном фестивале.
Finally, I would like to take this opportunity to offer an example of the contribution that Japan can make in this area. Наконец, мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы привести пример того вклада, который способна внести в это дело Япония.
For instance, anti-smoking campaigns are a good example of how effective a focused public education campaign can be in changing mindsets. Например, кампании по борьбе с курением являются хорошим примером того, насколько эффективной может быть целенаправленная кампания по просвещению общественности в изменении умонастроений.
Our cooperation during the crisis in Kenya is an example of how we can achieve more by working together. Наше сотрудничество в ходе кризиса в Кении является примером того, что, работая сообща, мы действительно можем добиться большего.
Those who teach should give a living example of what they teach. Те, кто учат, должны давать живой пример того, чему они учат.
What is happening in Timor-Leste is a shining example of what can be achieved through post-conflict peacebuilding. События в Тиморе-Лешти являются прекрасным примером того, чего можно добиться в рамках постконфликтного миростроительства.
Mine action has provided a unique example of how global partnerships can support development causes. Деятельность по разминированию является одним из уникальных примеров того, как глобальное партнерство может содействовать делу развития.
The HIPC Initiative in Ghana had provided an example on how the right policy choices had led to transformation. Инициатива в интересах БСВЗ в Гане служит примером того, как верный выбор политики приводит к преобразованиям.
A good example of that continuing need for resources can be found in the judicial and penal system. Хороший пример того, насколько важно постоянно выделять ресурсы - это судебная и пенитенциарная системы.
I raise that example to highlight that the risk of nuclear terrorism is real. Я привожу этот пример для того, чтобы подчеркнуть реальность опасности ядерного терроризма.
UNHCR's Roma initiative was described as a promising example of what might be achieved in the area of reconciliation. В качестве обнадеживающего примера того, каких результатов можно добиться в области примирения, была названа инициатива УВКБ ООН в интересах народа рома.
Furthermore, the recently signed bilateral military training agreement is yet another clear example of the deepening cooperation between our countries. Кроме того, недавно подписанное двустороннее соглашение о подготовке военных кадров является еще одним четким примером углубления сотрудничества между нашими странами.
An example of the approach taken by OHCHR to assisting societies in conflict is our work in Afghanistan. Примером того, какой подход применяется Управлением при оказании помощи странам, переживающим период конфликта, может служить наша деятельность в Афганистане.
It is hard to imagine a clearer example of confusing the cause and the effect. Трудно себе представить более яркий пример того, как причины путают со следствием.
The committee is a tangible example of how we can facilitate concrete cooperation with regard to the border. Комитет является наглядным примером того, как мы можем способствовать конкретному сотрудничеству на границе.
We need visionaries to continue to inspire hope - and also to give an example of love. Нам нужны прозорливые люди для того, чтобы и впредь вселять в людей надежду, а также служить примером любви к ближнему.
This experience is just one more example of how close international cooperation can accomplish common goals and protect our common values. Это является еще одним примером того, как тесное международное сотрудничество может помочь добиться общих целей и защитить наши общие ценности.
The Great Barrier Reef Marine Park of Australia was cited as a practical example of integrated planning and management at the local level. Кроме того, в качестве практического примера интеграции планирования и хозяйствования на местном уровне был назван австралийский морской заповедник в районе Большого Барьерного рифа.
The programme provides a key example of how operationalizing human development concepts can help to reduce poverty. Эта программа служит важным примером того, как практическое воплощение в жизнь концепций развития человеческого потенциала может способствовать сокращению масштабов нищеты.
The Gambia provides a good example of how the work of UNV volunteers has contributed to fostering participatory governance processes. Хорошим примером того, каким образом работа добровольцев ДООН содействовала процессам управления с широким участием, является Гамбия.
School-based enterprise programmes represent an example of how rural school can play a significant role in community economic development. Программы обучения предпринимательству на базе школ являют собой пример того, насколько важную роль может играть сельская школа в экономическом развитии общины.
The Central African Republic is an example of the need for a comprehensive approach to post-conflict peace-building. Центральноафриканская Республика является примером того, как необходим комплексный подход к постконфликтному миростроительству.
Central America is an example to the world of what can be accomplished when nations unite in common goals. Центральная Америка является для мира примером того, чего можно добиться, когда государства объединяют общие цели.
This is an excellent example of how close co-operation and exchange of information can lead to a tangible outcome. Это один из наглядных примеров того, как с помощью тесного сотрудничества и обмена информацией можно добиться ощутимых результатов.
Lastly he noted that Switzerland's response to the Committee's concluding observations constituted an eloquent example of what could be achieved through constructive dialogue. И наконец, он отмечает, что ответ Швейцарии на заключительные замечания Комитета, представляет собой красноречивый пример того, что может быть достигнуто через конструктивный диалог.