Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
The inclusion of the sector in the Framework was a good example of the impact which the Commission could have in encouraging the mobilization of additional resources around nationally identified peacebuilding priorities. Включение этого сектора в Рамки является положительным примером того воздействия, которое Комиссия может оказать на привлечение дополнительных ресурсов в интересах достижения выделенных самой страной приоритетов в деле миростроительства.
The proposal to strengthen the administrative structure of the Mano River Union secretariat set out in the Framework was an example of how the Peacebuilding Commission should broaden its focus and address issues from a regional perspective. Предложение о том, чтобы укрепить административную структуру Союза стран бассейна реки Мано, включенное в Рамки, является примером того, как Комиссия по миростроительству может расширить сферу своей деятельности и решать вопросы под региональным углом зрения.
The relaxation of tensions across the Taiwan Straits in the past few months serves as a positive example of how intractable problems from the past can be creatively transcended with wisdom, goodwill and patience. Смягчение напряженности в Тайваньском проливе в последние месяцы служит позитивным примером того, как при наличии мудрости, доброй воли и терпения можно творчески преодолевать, казалось бы, непреодолимые проблемы прошлого.
I believe that the work orchestrated by the Almaty Programme of Action is a good example of what we can accomplish when we are guided by clear directives and strong leadership within the context of good-faith cooperation. Я считаю, что работа, выстраиваемая вокруг Алматинской программы действий, является хорошим примером того, чего мы можем добиться, когда мы опираемся на четкие директивы и твердое руководство в контексте добросовестного сотрудничества.
Counter-terrorism was now a subject of study in higher education; moreover, the successes achieved by the counselling and rehabilitation programmes in place for misguided youth set a useful example for other countries. Сейчас борьба с терроризмом введена в систему высшего образования в качестве одной из учебных дисциплин; более того, успехи, достигнутые при помощи программ консультирования и реабилитации для дезориентированной молодежи, представляют собой полезный пример для других стран.
It was noted that capital was an example of what might lead to control and it was control that should be the focus of the explanation. Было отмечено, что капитал является примером того, что может привести к установлению контроля и что именно контроль должен быть в центре данного разъяснения.
Furthermore, he suggested that the example, "such as the claim of structural flaws in the State party's legal system" should be deleted; he could conceive of a case where a structural flaw triggered a direct victimization. Кроме того, он предлагает исключить приведенный пример, который гласит: «такие, как заявление о структурных недостатках правовой системы государства-участника»; он вполне может представить себе случай, когда структурный недостаток приводит к прямой виктимизации конкретных лиц.
I therefore encourage all public and private institutions in the country to follow the Senate's example in order to facilitate access to all positions of responsibility for women as qualified as men. Я призываю все государственные и частные организации страны последовать примеру Сената для того, чтобы облегчить женщинам, столь же компетентным, как и мужчины, доступ ко всем ответственным должностям.
That is an example of what Africa has been doing at the national and continental levels to promote conditions conducive to political pluralism, good governance and the rule of law as the foundation for public-private partnership in development. Это является примером того, что делается в Африке на национальном и континентальном уровнях для создания условий, благоприятных для обеспечения политического плюрализма, благого управления и верховенства права в качестве основ для партнерских отношений государственного и частного секторов в деятельности по обеспечению развития.
Despite a number of challenges, I trust that the Republic of Macedonia may serve as an excellent example of how intercultural, inter-ethnic and interreligious dialogue and understanding can be maintained and promoted at the national level. Несмотря на целый ряд проблем, я считаю, что Республика Македония может служить замечательным примером того, как на национальном уровне можно поддерживать и поощрять диалог и взаимопонимание между культурами, этническими группами и религиями.
Your efforts are a clear example of what foreign minister Mourad Medelci, on 17 March 2009, called Algeria's commitment to multilateralism to maintain international peace and security. Ваши усилия, являют собой четкий пример того, что министр иностранных дел Мурад Медельчи назвал 17 марта 2009 года алжирской приверженностью многосторонности ради поддержания международного мира и безопасности.
The joint project "Strengthening counter-terrorism capacity for a safer Kenya" constitutes a good example of how UNODC and the United Nations Development Programme can complement each other. Хорошим примером того, как ЮНОДК и Программа развития Организации Объединенных Наций могут дополнять деятельность друг друга, является совместный проект "Укрепление контртеррористического потенциала в целях повышения безопасности в Кении".
The example of Finland can be used to illustrate the ability of farmers to organize in order to maintain low prices for water resources. Показательным примером того, каким образом фермеры могут организовать свою работу так, чтобы поддерживать низкие цены на водные ресурсы, может служить Финляндия.
Cooperatives are a vital component of the Finnish rural sector and a good example of how mutual organization, cooperation and activism work in unison to achieve inexpensive access to water. Кооперативы являются жизненно важным компонентом аграрного сектора в Финляндии и наглядным примером того, каким образом на основе совместных усилий, сотрудничества и активных действий можно обеспечить доступ к воде по низким ценам.
In this context, an example of what could constitute a form of international democracy is the application of international law as the basis for State conduct, and of the Charter as a world constitution. В этом контексте примером того, что могло бы служить одной из форм международной демократии, является применение международного права в качестве основы поведения государств, а Устава - в качестве своего рода всемирной конституции.
It was widely felt that the excellent coordination and cooperation among the three organizations in the field of security interests and the resulting publication was a good example of the kind of coordination and cooperation that the Commission had been supporting for years. Широкую поддержку получило мнение о том, что прекрасная координация и сотрудничество в отношениях между тремя организациями в области обеспечительных интересов и подготовленная в результате этого публикация являются хорошим примером именно того вида координации и сотрудничества, который Комиссия поддерживает уже многие годы.
Additionally, cooperation between the Special Envoy of the Secretary-General for the Sudan and South Sudan and the African Union High-level Implementation Panel is an example of the growing relationship where the two organizations are working collectively on resolving the challenges in the Sudan. Кроме того, примером укрепления отношений является сотрудничество между Специальным посланником Генерального секретаря в Судане и Южном Судане и Группой высокого уровня Африканского союза по осуществлению, когда обе организации принимают совместные меры для решения проблем в Судане.
The Deputy Secretary-General of UNCTAD introduced the agenda item, noting that the fourth UNCTAD Public Symposium was an example of how UNCTAD engaged different stakeholders in an open and helpful exchange of views. Заместитель Генерального секретаря ЮНКТАД внес на рассмотрение данный пункт повестки дня, отметив, что четвертый Открытый симпозиум ЮНКТАД являет собой пример того, как ЮНКТАД вовлекает различных партнеров в проведение откровенного и полезного обмена мнениями.
It was said that, while as a legal matter that text, which provided an example as to how the arbitral tribunal might make information available under that paragraph, was not necessary, it did provide useful guidance to arbitral tribunals. Было отмечено, что, хотя в качестве правового вопроса этот текст, в котором приводится пример того, каким образом арбитражный суд может предоставлять доступ к информации согласно этому пункту, не является необходимым, он тем не менее служит полезным указанием для арбитражных судов.
The Administrative Committee, taking note of a first draft of such an example authorization agreement as prepared by the TIR Secretary, decided to review the example agreement, possibly at its autumn session and once the TIRExB had finalized its work in this respect. Приняв во внимание первый проект такого образца уполномочивающего соглашения, подготовленный секретарем МДП, Административный комитет решил рассмотреть образец уполномочивающего соглашения, возможно, на своей осенней сессии, после того как ИСМДП завершит работу над этим вопросом.
In addition, as the recent example of public food stocks showed - where procurements above minimum price levels were counted as subsidies - there were sensitive limitations on the flexibilities (e.g. the proposal of the Group of 33 for Bali, Indonesia). Кроме того, как показывает опыт создания государственных продовольственных запасов в последние годы, когда закупки по ценам выше минимальных рассматривались в качестве субсидий, есть ряд чувствительных моментов, ограничивающих указанную гибкость (примером может служить предложение Группы ЗЗ для Бали, Индонезия).
One delegate contributed to the discussion by providing a concrete example of the African response framework for enhanced regional integration by means of effective and efficient infrastructure networks, including in the domain of transport, as stipulated in the Programme for Infrastructure Development in Africa. Один делегат внес вклад в дискуссию, представив конкретный пример африканской модели расширения региональной интеграции посредством создания работоспособных и эффективных инфраструктурных сетей, в том числе в сфере транспорта, как того требует Программа развития инфраструктуры в Африке.
The Multilateral Debt Relief Initiative, which is supported by both the African Development Bank and the International Development Association, an arm of the World Bank, is a clear example of what these multilateral organizations can do for the MDGs. Многосторонняя инициатива по облегчению долгового бремени, осуществлению которой оказывают содействие как Африканский банк развития, так и Международная ассоциация развития, одна из структур Всемирного банка, является наглядным примером того, что могут сделать эти многосторонние организации для достижения ЦРТ.
The Social Justice Coalition in Cape Town provides an example of how budgeting in the water and sanitation sectors that incorporates transparency, education and participation can result in gains in sustainability and better implementation of the rights to water and sanitation. Коалиция за социальную справедливость в Кейптауне являет собой пример того, каким образом бюджетные ассигнования в секторы водоснабжения и санитарных услуг, предусматривающие транспарентность, разъяснительную работу и активное участие, могут повысить устойчивость и сделать более эффективным осуществление прав на воду и санитарные услуги.
She urged the Committee to follow the example of the Committee against Torture which had included on its website a section on how NGOs and national human rights institutions could contribute to follow-up to concluding observations. Она настоятельно призывает членов Комитета последовать примеру Комитета против пыток, который выделил на своем веб-сайте место для освещения того, каким образом НПО и национальные правозащитные институты могли бы вносить свой вклад в работу по выполнению заключительных замечаний.