| The attacks on Mölln and Solingen in the 90s are an example of what it means for peace in Germany to be at risk. | Преступления в Мелльне и Золингене в 90-е годы были примером того, что мир в Германии под угрозой. |
| It's a remarkable example of two different priestly appropriations of the same event, two different religious takeovers of a political fact. | Это удивительный пример различного присвоения жрецами одного и того же события, двух религиозных захватов одного политического факта. |
| And if you can hit that lower-right sound icon, that's an example of what was recorded in the scanner. | Нажимаем иконку звука справа внизу - и слышим пример того, что было записано в сканере. |
| That's the example of how legacy thinking about identity subverts the security of a well-constructed system. | Это пример того, как устаревшее понимание личных данных подрывает безопасность хорошо отстроенной системы. |
| The recent electoral process in Cambodia supervised by the United Nations was a striking example of the international community facilitating the exercise of that principle within a national State. | Организации Объединенных Наций, представляет собой убедительный пример того, как международное сообщество содействует осуществлению этого принципа в рамках национального государства. |
| An example was the joint approval with the International Maritime Committee and other bodies of a document on the carriage of goods by sea. | Кроме того, Комиссия поддерживает Секретариат и сеть национальных корреспондентов в их стремлении стать более значимыми и полезными. |
| This is an example of the kind of integrity that has defined her career. | Здесь мы видим пример того, как соединение этих качеств сыграло определяющую роль в ее карьере. |
| Mother had her leave instantly in case she should set us a bad moral example. | Мама тотчас же отослала её под предлогом того, что она подавала нам дурной пример. |
| And it is a marvelous example of how a differential in power can be overridden by a process of nature that's within all of us. | Это удивительный пример того, как различие в силе может быть подавлено природным процессом, который есть в каждом из нас. |
| So this human study is a prime example of how antiangiogenic substances present in food and consumed at practical levels can impact on cancer. | Эти клинические испытания - лучший пример того, как антиангиогенные вещества, содержащиеся в пище и потребляемые в обычных объемах, могут влиять на рак. |
| And this is such an inversion, and such a wonderful example of children being the agents of change. | Это замечательная перестановка, и замечательный пример того, что дети являются своего рода "проводниками" изменений. |
| The directive risks lowering existing standards in EU member states and setting a poor example to other regions in the world. | Кроме того, применение её положений может привести к снижению стандартов в государствах-членах ЕС и послужить плохим примером для других регионов мира. |
| Online K'iche' lessons are an example of how globalization can make minority cultures and languages available to a far wider audience than was previously possible. | Online уроки по Киче - пример того, насколько глобализация делает этническую культуру и языки доступными для более широкой аудитории, чем это было прежде. |
| Let's start with a small, bug-ridden example, to learn how to diagnose and treat each ailment in turn. | Давайте начнем с небольшого, полного багов примера, для того чтобы научиться как находить и исправлять каждую неполадку по очереди. |
| Asimov describes a conversation in January 1971 when Robert Silverberg had to refer to an isotope-just an arbitrary one-as an example. | Айзек Азимов описывает разговор с Робертом Силвербергом в январе 1971 года, когда он попросил того назвать произвольно какой-либо изотоп в качестве примера. |
| Table-V presents an example of such manipulation and what we mean by the "increasing transitivity" between politics and accumulation processes. | Таблица-У демонстрирует пример такой манипуляции и того, что мы имеем в виду под «ростом транзитивности» между политическими и финансовыми центрами. |
| This is a classic example of what I call "block thinking," which seems to have made huge strides in Europe in recent years. | Это классический пример того, что я называю «блокированным мышлением», которое за последние годы в Европе успело широко распространиться. |
| ERFURT - In the battle against HIV/AIDS, South Africa was for many years the perfect example of what not to do. | ЭРФУРТ - В битве против ВИЧ/СПИДа Южноафриканская Республика многие годы была образцовым примером того, как поступать не следует. |
| In effect a pair of roving eyeglasses, a cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. | По сути это пара передвигающихся очков, прогрессивный пример того, чего можно достичь с помощью миниатюризации, если устройством управлять дистанционно. |
| The one who fired the first shot, we strung him up to make an example of him. | Того, кто выстрелил первым, мы повесили другим в назидание. |
| So this human study is a prime example of how antiangiogenic substances present in food and consumed at practical levels can impact on cancer. | Эти клинические испытания - лучший пример того, как антиангиогенные вещества, содержащиеся в пище и потребляемые в обычных объемах, могут влиять на рак. |
| In effect a pair of roving eyeglasses, a cutting-edge example of where miniaturization can lead if the operator is remote from the vehicle. | По сути это пара передвигающихся очков, прогрессивный пример того, чего можно достичь с помощью миниатюризации, если устройством управлять дистанционно. |
| One way is to sabotage encryption algorithms, which is a great example about how U.S. intelligence agencies are running loose. | Один из способов - подорвать алгоритмы шифрования, что является замечательным примером того, как работа американских спецслужб начинает выходить за рамки. |
| It's a pretty sophisticated example of computers actually understanding human language, and it actually got its knowledge by reading Wikipedia and several other encyclopedias. | Это довольно замысловатый пример того, как компьютеры понимают человеческий язык, и как они получают знания из Википедии и некоторых других энциклопедий. |
| The tragedy in Bosnia and Herzegovina was an example of racism and religious bigotry where the principles of justice and common sense had been set aside. | Трагедия Боснии и Герцеговины - один из примеров того, как расизм и религиозные предрассудки вытеснили принципы справедливости и здравого смысла. |