| Haiti represents an example of how UNICEF has used evaluation meaningfully to effect large-scale policy changes within the organization. | Гаити служит примером того, как ЮНИСЕФ эффективно использовал результаты оценки для проведения широкомасштабных изменений в политике организации. |
| UNICEF is an example of how mainstreaming disability can achieve results at the headquarters and country levels. | ЮНИСЕФ служит примером того, каким образом обеспечение такого учета может принести результаты на уровнях штаб-квартир и отдельных стран. |
| The example of violence against women becoming routine or normalized was used to illustrate the powerful way in which stereotypes can shape thoughts. | В качестве иллюстрации той силы, с которой такие стереотипы могут формировать образ мыслей, был использован пример того, что случаи насилия в отношении женщин встречаются все чаще или вообще становятся нормой. |
| He also mentioned the importance of streamlining and pooling together processes with the example of the joint questionnaire on forest data. | Кроме того, он подчеркнул важность упрощения и объединения процессов на примере совместного вопросника по данным в отношении лесного хозяйства. |
| Specific suggestions included the need to lead by example and that good nitrogen management was very much linked to good management techniques in general. | Конкретные предложения включали в себя необходимость подавать пример и констатацию того, что правильное обращение с азотом весьма тесно связано с методами надлежащего управления в целом. |
| Furthermore, it was a unique example of a successful and innovative development initiative bringing together countries from different continents and regions. | Кроме того, это уникальный пример успешной новаторской инициативы в области развития, сближающей страны с разных континентов и из разных регионов. |
| The Burundi Revenue Authority remained a positive example of how political determination coupled with technical expertise can augment the efficiency and accountability of government institutions. | Налоговое управление Бурунди по-прежнему служит положительным примером того, как политическая воля в сочетании с технической компетентностью может повысить эффективность и подотчетность государственных институтов. |
| The Scottish independence referendum of 2014 was a good example of how that could be accomplished. | Хорошим примером того, как это может быть сделано, является референдум 2014 года по вопросу о независимости Шотландии. |
| This is an example where the failure of the company to discharge this obligation could be determined without reference to an individual person. | Это пример того, как невыполнение компанией данного обязательства может быть установлено без указания какого-то отдельного лица. |
| It was agreed that an example should be provided to clarify the issue. | Было достигнуто согласие в отношении того, что для внесения ясности в этот вопрос необходим соответствующий пример. |
| Illegals stop coming when you make an example of 'em. Workers and their families. | Нелегалы прекратят приезжать, когда увидят пример того, что будет с рабочими и их семьями. |
| Queenie is but a dramatic example of what he is refering to. | Куини - яркий пример того, что он имеет в виду. |
| That was actually an example of how not so amazing he was. | На самом деле, это пример того, что он не был изумительным. |
| I've set a poor example of how to do this job. | Я подала дурной пример того, как не надо работать. |
| Our Klingon friend is a perfect example of what I was trying to tell you. | Наш клингонский друг - отличный пример того, о чем я пытаюсь вам сказать. |
| It's just one more example Of how our doctors here rise. | Это еще один пример того, какие у нас врачи. |
| They're an example of what all families should look like. | Они - образец того, какими должны быть все семьи. |
| An example of how arrogance and ignorance restrain man's progress. | Пример того, как высокомерие и невежество сдерживает прогресс человечества. |
| A tragic example of everything gone wrong in the legal profession. | Трагический пример того, куда катится юриспруденция. |
| Congresswoman Sharp is a perfect example of how the military brainwashes us into never questioning the party line. | Конгрессмен Шарп - идеальный пример того, как военная служба промывает мозги, чтобы никогда не сомневаться в партийной линии. |
| The curse of the pharaohs were a poor example... of what wait for the plantation class. | Проклятие фараонов - это бедный пример... того, что ждет всех плантаторов. |
| He's an example of what I was talking about before. | Крис, яркий пример того, о чем я говорил раньше. |
| The marching band is a perfect example of taking something bad and making it difficult too. | Марширующий оркестр - отличный пример того как можно взять что-то плохое и сделать его к тому же сложным. |
| The Park of Creativity in Colombia, described box 7, is an interesting example of how this can be achieved. | Интересным примером того, как этого можно добиться, является описанный во вставке 7 Парк творчества в Колумбии. |
| Here's an example of using Alternativa3D on a construction company or real estate agency website. | Вот пример того, как можно использовать Alternativa3D на сайте строительной компании или агентства недвижимости. |