Its scorecard in confronting terrorism is an example of how the Council can fulfil its duty to strengthen peace and security. |
Его послужной список в борьбе с терроризмом является примером того, как Совет может выполнять свой долг по укреплению мира и безопасности. |
Furthermore, as our own example clearly reveals, family policy cannot be separated from other aspects of social policy. |
Кроме того, как это со всей очевидностью показывает наш собственный пример, политика в области семьи не может проводиться изолированно от других аспектов социальной политики. |
Again, that is one specific example of what has been achieved. |
Хочу еще раз сказать, что это лишь один конкретный пример того, что было достигнуто. |
I believe that this is a sterling example of what the relationship between the United Nations and the regional organizations could be. |
Я считаю, что это замечательный пример того, какими могут быть отношения между Организацией Объединенных Наций и региональными организациями. |
Asia and Latin America were competing for foreign investment, but Asia was a good example of what developing countries could achieve with coherent industrial development policies. |
Азия и Латинская Америка ведут конкурентную борьбу за иностранные инвестиции, и Азия является хорошим примером того, чего могут достичь развивающиеся страны, проводящие последовательную политику в области промышленного развития. |
The national programme adopted in the Sudan with the participation of UNIDO was a good example of the role of industrial development. |
Убедительным примером того, какую роль играет промышленное развитие, является принятая в Судане национальная программа, которая была разработана при участии ЮНИДО. |
In addition, at regional cluster meetings, the Ethics Office reminded managers of their duty to set a good example. |
Кроме того, в ходе региональных кустовых совещаний сотрудники Бюро напоминали руководителям об их обязанности служить для подчиненных примером. |
This is an example of how industrial policy can introduce competition in monopolistic markets. |
Это является примером того, как промышленная политика может привести к развитию конкуренции на монополистических рынках. |
It was an example where economic analysis helped to better understand the functioning market. |
Это является примером того, когда экономический анализ помог лучше понять функционирование рынка. |
Experts discussed the example of how ICTs could be used to achieve universal access to services. |
Эксперты обсудили пример того, как ИКТ могут быть использованы для обеспечения всеобщего доступа к услугам. |
One way to illustrate how the matrix would be constructed is to consider an example. |
Одним из способов наглядной демонстрации того, как будет строиться матрица, является рассмотрение конкретного примера. |
The Agreement is an excellent example of an honourable and collaborative approach to the development of solutions for long-standing grievances. |
Это соглашение служит наглядным примером того, как благодаря взаимному уважению и совместным усилиям можно придать забвению прошлые обиды. |
Continued international support for Burundi would ensure that it remained a shining example of how a people could overcome challenges and steer their country towards progress. |
Дальнейшая международная поддержка Бурунди поможет обеспечить, чтобы она и впредь служила наглядным примером того, как люди могут преодолеть все препятствия и вывести свою страну на путь прогресса. |
Citing the example of religious leaders, it had wondered about the responsibility of the State to ensure that non-State actors did not coerce. |
Ссылаясь в качестве примера на религиозных лидеров, она спрашивает, какую ответственность государство несет за обеспечение того, чтобы негосударственные субъекты не совершали таких принудительных действий. |
In relief and reconstruction contexts, Haiti was an extreme example. |
Характерным примером того, с чем приходится сталкиваться в процессе оказания чрезвычайной помощи и реконструкции, может служить Гаити. |
The telecommunications sector was an example of how regulatory reform promoted the development of the sector. |
Телекоммуникационный сектор был выбран в качестве примера того, как реформа системы регулирования стимулирует развитие сектора. |
The following example may be useful in clarifying why such a regime might merit consideration. |
Нижеследующий пример может быть полезным для разъяснения того, почему такой режим может заслуживать рассмотрения. |
Indeed, other United Nations organizations looked to WFP for guidance and example. |
Более того, другие организации системы Организации Объединенных Наций смотрели на ВПП как на ориентир и образец. |
This is an example of a co-investment approach providing an important entry point for creating trust and commitment to a common goal. |
Это пример того, как совместные капиталовложения служат важной основой для формирования доверия и приверженности общей цели. |
The experience of the Planned Parenthood Association of Ghana is a clear example of what happens when family planning services and methods are unavailable. |
Опыт Ассоциации планируемого родительства Ганы дает яркий пример того, что происходит, когда услуги и методы планирования семьи недоступны. |
It is an excellent example of how Convention implementation assessments can directly influence and be used to inform national strategic planning processes. |
Это прекрасный пример того, как проведение оценки хода осуществления Конвенции может оказать непосредственное влияние на процессы планирования национальной стратегии и использоваться в качестве информации для них. |
She asked the representative of the World Bank to provide a concrete example of how different ministries were collaborating to implement inclusive education. |
Оратор просит представителя Всемирного банка привести конкретный пример того, как сотрудничают различные министерства в деле обеспечения инклюзивного образования. |
This is an example of immediate national demand evolving into different and sometimes unanticipated forms of engagement as relationships and needs evolved. |
Это пример того, как текущие потребности стран приводят к формированию новых и порой неожиданных видов взаимодействия по мере развития отношений и потребностей. |
The recent renewal of the MINUSTAH mandate had provided an excellent example of what could be done. |
Недавнее продление мандата МООНСГ служит наглядным примером того, что может быть сделано в этой связи. |
Cyprus is a tragic example of where our shared sense of justice - our shared code of values - has gone astray. |
Кипр является трагическим примером того, как наше совместное преставление о справедливости - наши общие ценности - потерпели крах. |