Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
It turns out that Belousov's oscillating chemicals, far from contravening the laws of physics, were actually a real world example of precisely the behaviour Turing's equations predicted. ќказалось, что колебательные реакции Ѕелоусова совсем не противоречат физическим законам, это насто€щий пример того самого поведени€, которое предсказывали уравнени€ ьюринга.
[Aluminum for the farm is one more example of how Alcoa...] [... since 1999...] [... has continued to pioneer new uses for this vital metal.] Алюминий для фермеров - вот еще один пример того, что компания Алкоа с тысяча восемьсот восемьдесят восьмого года первой находит новое применение этому металлу.
The Informal Round Table of Experts on Rural Women, Population and Environment in South-East Asia, held in February 1994 and organized by the FAO Regional Office for Asia and the Pacific, is an example of what can be done. Примером того, что может быть сделано, является неофициальное совещание "за круглым столом" экспертов по проблемам сельских женщин, народонаселения и окружающей среды в Юго-Восточной Азии, организованное в феврале 1994 года региональным отделением ФАО для Азии и Тихого океана.
The Evaluation and Research Office has collaborated with the MENA Regional Office to provide an example of how a regional office can strengthen the process of learning from evaluations and studies, the sharing of lessons learned and the building of knowledge networks. Управление по оценкам и исследованиям, действуя в сотрудничестве с Региональным отделением для Ближнего Востока и Северной Африки, продемонстрировало пример того, как региональное отделение может повысить эффективность усвоения опыта оценочной и исследовательской деятельности, обмена накопленным опытом и создания информационных сетей.
All products display natural radioactivity: its level varies greatly, but in some cases it significantly supplements ambient radioactivity, though this does not mean that the products must be considered dangerous (the classic example is that of some granites and some refractory materials). Кроме того, все материалы характеризуются весьма различным уровнем естественной радиоактивности, при этом радиоактивность определенных материалов является весьма существенным добавлением к фоновой активности окружающей среды, однако они не считаются опасными (классический пример - некоторые виды гранита и некоторые огнеупоры).
An example of an inter-record edit is one which ensures that a person under 16 years of age does not have data for the labour force related data items such as Occupation. Примером редактирования данных в рамках одной записи является проверка того, чтобы в отношении лиц в возрасте до 16 лет не имелось данных по признакам рабочей силы, таким, как занятие.
However, 42 per cent of children under the age of 15 are living in poverty - 10 percentage points higher than the average - a clear example of the phenomenon of the infantilization of poverty. В то же время 42 процента детей в возрасте 15 лет живут в нищете, и этот показатель, на 10 процентных пунктов превышающий средний уровень, является убедительным свидетельством того, что нищета среди детей является все более распространенным явлением.
Such activities could be viewed as a step towards improving global environmental governance, and provided an example of how a global convention and a non-binding global programme could be mutually supportive. Такие мероприятия можно рассматривать как шаг вперед на пути совершенствования Глобального экологического руководства, а также как пример того, каким образом можно было бы обеспечить взаимодополняемость глобальных конвенций и глобальных программ, не имеющих обязательной юридической силы.
It is also clear that reference to the obligation of the operator to pay only actual costs is to confine that obligation only to quantifiable damages and not to extend it to speculative or theoretical calculations (following the example of the IOPC Fund). Кроме того, ясно, что цель ссылки на обязательство оператора оплачивать только реально понесенные издержки состоит в ограничении этого обязательства лишь поддающимися количественной оценке убытками и в исключении умозрительных или теоретических расчетов (по примеру Фонда, учрежденного согласно Соглашению об ответственности за загрязнение морских районов).
Ms. Suely Carvalho, Chief of the Montreal Protocol Unit/Chemicals, delivering an address on behalf of the United Nations Development Programme, said that the Montreal Protocol was an excellent example of the achievements that could result from adoption of a partnership approach to sustainable environmental management. Г-жа Суэли Карвайо, Руководитель Сектора по Монреальскому протоколу/подразделения по химическим веществам, выступая от имени Программы развития Организации Объединенных Наций, заявила, что Монреальский протокол является ярким примером того, каких успехов можно добиться, если взять на вооружение партнерский подход к устойчивому управлению природопользованием.
A proposal had also been made by the Working Group on Insolvency Law to insert a paragraph on recourse to conciliation in multiparty situations, the most notable example being insolvency proceedings. Кроме того, Рабочая группа по законодательству о несостоятельности предложила включить пункт об обращении к согласительной процедуре в случае участия многих сторон, наибо-лее типичным примером чего является производство по делам о несостоятельности.
This example illustrates the limited impact of such general and generic value statements: they sound good in the introduction of a corporate document, they provide comfort and create harmony because nobody would be against such values. Этот пример наглядно иллюстрирует ограниченное воздействие таких общих и типичных заявлений по поводу ценностей, которых придерживаются компании: они хорошо звучат во вступительной части того или иного корпоративного документа, создают чувство успокоения и гармонию, так как никто против таких ценностей возражать не будет.
The Remote Assertive Community Homecare project is an example of a means of reducing the cost of health care by reducing the cost of home care while improving the quality of care available to patients. Примером того, как можно снизить затраты на оказание медицинской помощи, является проект REACH, который направлен на сокращение стоимости домашнего ухода при повышении качества медицинской помощи пациентам.
i, hank moody, and a prime example Of how the male noggin works. я, Хэнк Муди, и какой-нибудь типичный образчик того, как работает самцовая башка.
An example of a great psychological idea: The single best improvement in passenger satisfaction on the London Underground per pound spent came when they didn't add any extra trains nor change the frequency of the trains, they put dot matrix display board on the platforms. Вот пример хорошей психологической идеи: самое удачное нововведение в лондонском метро, исходя из отношения позитивных отзывов к потраченной сумме, - это не дополнительные поезда и не улучшение того, как часто они приходят, это точечные дисплеи на платформах.
In order to set a good example to the countries it was assisting, Norway was committed to ensuring that, to the extent possible, its own delegations were gender-balanced. Для того чтобы показать хороший пример странам, которым Норвегия оказывает помощь, она стремится обеспечить, насколько возможно, чтобы в ее собственных делегациях представленность женщин и мужчин была хорошо сбалансирована.
Western Germany's occupation forces not only set an example of how this vision could be achieved, but found the right people and the right institutions to bring about reconstruction and progress. Оккупационные силы в Западной Германии не только подали пример того, как можно реализовать эти преставления, но и смогли отыскать нужных людей и создать нужные учреждения, которые смогли провести реконструкцию и добиться прогресса.
Google's model is a neat example of what might be termed "post-modern economics." Модель Google - замечательный пример того, что можно было бы назвать «пост-современной экономикой».
An interesting example is the position adopted by Poland, which initially notified the International Labour Organization of its withdrawal from that organization and subsequently invalidated the withdrawal through another notification the day before the initial notice was to have taken effect. Интересным примером является позиция Польши, которая сначала заявила о своем выходе из Международной организации труда, аннулировав это заявление уведомлением, которое было сделано за день до того, как первое уведомление действительно вступило в силу.
These roles continued in a reduced form as UNITA successively pulled out of its larger mines but they still make up most of the UNITA mining workforce and travel with the UNITA military bands to dig for diamonds, as in the example of the Tembo region below. После того как УНИТА утратил контроль над своими основными рудниками, их роль уменьшилась, однако они по-прежнему составляют бóльшую часть старательских кадров УНИТА, перемещаясь с его военными отрядами в поисках алмазов, как это будет показано ниже на примере региона Тембо.
Indeed, engagement by both UNDP and UNEP with the technical support unit for the design of the Green Climate Fund during 2011 stands as an important example of how integrated advocacy and engagement can yield strong results for both organizations and the climate change process at large. Фактически, взаимодействие ПРООН и ЮНЕП с группой технической поддержки, отвечавшей в 2011 году за разработку концепции Зеленого климатического фонда, служит важным примером того, насколько большую пользу такая совместная работа может принести как обеим организациямпрограммам, так и в области изменения климата в целом.
He provided an example of how the private sector could contribute to the evaluation and development of pro-enterprise government regulation, by performing a regular evaluation ranking of how pro-enterprise different government agencies were. Он представил пример того, как частный сектор может содействовать оценке и разработке государственного регулирования, стимулирующего предпринимательскую деятельность, периодически анализируя, насколько "дружественными" по отношению к предпринимателям являются те или иные государственные органы.
He cited the example of a Serbian woman who had married a compatriot who also had Swiss nationality and who, after suffering violence at the hands of her husband, had decided to leave him. Г-н Мариньо Менендес приводит пример сербской женщины, которая вышла замуж за своего земляка, также имевшего швейцарское гражданство, и которая, после того как она подвергалась насилию со стороны своего мужа, решила его покинуть.
FOVIAL has become an example of how an autonomous public agency effectively functions, and citizens can see that the 20-cent tax they pay for each gallon of gas is well spent - they can see the results on the streets. ФОВИАЛ стал примером того, как может эффективно функционировать автономное государственное учреждение, а граждане могут своими глазами видеть, что взимаемый с них в размере 20 центов за галлон налог за бензин используется по назначению - и они могут видеть результаты этого на своих улицах.
Furthermore, the nuclear-weapon-free zones are an example of the added value of the regional dimension as a contribution to the progress of world disarmament and towards establishing and enshrining geographical areas for nuclear non-proliferation. Кроме того, зоны, свободные от ядерного оружия, являются примером дополнительной пользы регионального измерения как вклада в прогресс всемирного разоружение и продвижение к созданию и консолидации географических районов для ядерного нераспространения.