Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
The ODS project has identified the basic technology tools required and has provided a sound example for accomplishing this task. Проект по внедрению СОД позволил выявить основные необходимые технологические инструменты и стал наглядным примером того, как этого можно добиться.
Japan, itself, is setting an example of how a developed nation can use its resources to help others. Япония сама показывает пример того, как развитая страна может использовать свои ресурсы для оказания помощи другим странам.
This tripartite cooperation is an excellent example of what the United Nations can accomplish with the full cooperation of regional organizations. Это трехстороннее сотрудничество является прекрасным примером того, чего может достичь Организация Объединенных Наций на основе всестороннего сотрудничества с региональными организациями.
Today there is an example of what can be done. Сегодня мы видим пример того, что может быть сделано.
This is an excellent example of the possibility for cooperation between Governments and the Secretariat, with a view to revitalizing the Organization. Это прекрасный пример того, как правительства и Секретариат могут сотрудничать в целях активизации деятельности Организации.
An example may serve to illustrate why the trials are protracted. Можно привести следующий пример для того, чтобы продемонстрировать причины затягивания разбирательств.
She welcomed the commitment shown by Japan to promote South-South cooperation and encouraged other countries to follow its example. Кроме того, представитель Суринама выражает удовлетворение в связи с деятельностью Японии по развитию такого рода сотрудничества и призывает другие страны последовать ее примеру.
The Monitoring Mechanism is a good example of what can be accomplished if sanctions are monitored effectively. Механизм наблюдения является хорошим примером того, что может быть достигнуто при условии эффективного наблюдения за осуществлением санкций.
This activity was a good example of a seminar recommendation that had led to a tangible result. Эта деятельность служит хорошим примером того, как принятые на семинарах рекомендации могут давать реальные результаты.
This is a vivid example of how the United Nations can harness political will and financial and human resources in an effective way. Это красноречивый пример того, как Организация Объединенных Наций может эффективно использовать политическую волю и финансовые и людские ресурсы.
The Daily Routine project was also a good example of how the Government put gender mainstreaming into practice. Проект, связанный с распорядком дня, является также хорошим примером того, как правительство на практике учитывает гендерную проблематику в основных видах деятельности.
The December 1997 peace accord was good example of how to overcome problems relating to tribal insurgency. Мирное соглашение, заключенное в декабре 1997 года, является хорошим примером того, как преодолеть проблемы, связанные с племенными восстаниями.
That successful partnership is a shining example of how ICT can be used to assist rural communities in bridging the digital divide. Это успешное партнерство является ярким примером того, как ИКТ могут использоваться для оказания помощи сельским общинам в деле преодоления «цифровой пропасти».
This is an example of the open and transparent manner in which the defence expenditure is discussed and approved in the Indian democracy. А это являет собой пример того, как открыто и транспарентно производится обсуждение и утверждение оборонных расходов в рамках индийской демократии.
Before I became Minister of Disarmament, an example that particularly stood out to me was South Africa. Еще до того, как я стал министром по делам разоружения, для меня особенно примечательным примером была Южная Африка.
Moreover, the two main nuclear-weapon States had hardly set a persuasive example. Кроме того, два главных государства, обладающих ядерным оружием, практически не подавали достойных подражания примеров.
Moreover, the events represent a compelling example of the indivisibility of human rights. Кроме того, происшедшие события являются убедительным примером неделимости прав человека.
The United Nations itself provides a model example of an enabling environment, through the United Nations Volunteers programme. Организация Объединенных Наций, благодаря своей Программе добровольцев, сама являет собой типичный пример благоприятных для того условий.
An excellent example of what the United Nations system can provide are the Subregional Resource Facilities established by UNDP. Одним из великолепных примеров того, что способна обеспечивать система Организации Объединенных Наций, являются субрегиональные центры учета ресурсов, созданные ПРООН.
This is an excellent example of resolving amicably bilateral issues between two neighbouring countries. Это прекрасный пример того, как можно на дружественной основе решать двусторонние проблемы между двумя соседними странами.
The development of IMDIS is a good example of how the consolidated capacity of the Department produced benefits for the whole Organization. ИМДИС - хороший пример того, как появление Департамента принесло выгоду всей Организации.
At this juncture, let me introduce one brief example of what Japan is doing on the ground based on this concept. Сейчас позвольте мне привести один небольшой пример того, какие действия Япония осуществляет на местах, руководствуясь этим принципом.
An example is the work on developing guidelines in order to ensure that counter-terrorism measures are in conformity with human rights requirements. Примером является деятельность по разработке руководящих принципов для обеспечения того, чтобы меры, направленные на борьбу с терроризмом, соответствовали требованиям, касающимся прав человека.
The peace process in Aceh stands as perhaps the most important example of building back better. Мирный процесс в Ачехе является, возможно, самым ярким свидетельством того, что положение улучшается.
One single example shall suffice to illustrate the consequences of the indiscriminate opening of the market of an underdeveloped country. Одного примера будет достаточно для того, чтобы проиллюстрировать последствия недискриминационного открытия рынка развивающейся страны.