Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
The project "Searching for aid effectiveness" is also an example of how existing tools/mechanisms can be adapted to small arms and light weapons issues. Проект «Поиски путей повышения эффективности помощи» также является примером того, как существующие инструменты/механизмы могут быть адаптированы для решения вопросов, касающихся стрелкового оружия и легких вооружений.
The dispatch of visiting missions to Non-Self-Governing Territories and the holding of regional seminars continue to provide a clear example of some of the successful practices adopted by the Special Committee in recent years. Факт направления миссий посещения в несамоуправляющиеся территории и проведения региональных семинаров продолжает служить красноречивым примером того, что в последние годы Специальный комитет разработал ряд успешных практических подходов.
We see this as a pivotal example of management bodies playing their role - a role that needs to be continuously assessed and improved, as with any management process. На наш взгляд, речь идет о наглядном примере того, как органы управления играют свою роль - роль, которую нужно постоянно оценивать и улучшать, как это имеет место в случае любого управленческого процесса.
In Zimbabwe, the Counselling Services Unit, which the Special Rapporteur visited in 2008, is a heartening example of how courageous individuals manage to provide crucial rehabilitation services and documentation in sometimes extreme circumstances. В Зимбабве консультационная группа, которую Специальный докладчик посетил в 2008 году, является обнадеживающим примером того, как отважные люди организовали оказание чрезвычайно важных реабилитационных услуг и процесс документирования порой в крайне сложных условиях.
The ILO project to combat trafficking in children and women in the greater Mekong subregion is a good example of how various interventions were integrated into one package and successfully mitigated vulnerability to trafficking. Осуществляемый МОТ проект по борьбе с торговлей женщинами и детьми в субрегионе Большого Меконга, является наглядным примером того, каким образом различные мероприятия были объединены в единый пакет мер и реально способствовали уменьшению опасности торговли людьми.
A project aimed at promoting safe migration, implemented by an international non-governmental organization in the Xishuangbanna Prefecture in China, is a good example of how a safe migration channel for children and young people has been created among the places of origin, transit and destination. Наглядным примером того, каким образом в пунктах происхождения, транзита и назначения был создан безопасный миграционный канал для детей и молодежи, является проект по содействию безопасной миграции, осуществляемый одной из международных неправительственных организаций в префектуре Сишуанбаньна в Китае.
The example also shows that even in a country such as the United States of America and for one commodity, petroleum, there is as yet no harmonization of estimates. Этот пример также свидетельствует о том, что даже в такой стране, как Соединенные Штаты Америки, для одного и того же сырья (нефти) еще нет гармонизированных оценок.
Given that all of the residual functions are performed in this example, the possibility of a heavier than expected workload, and therefore of a need for increased staffing, is greater. Поскольку в данном примере предусматривается осуществление всех остаточных функций, повышается вероятность того, что объем выполняемой работы будет больше, а следовательно, возникнет необходимость в увеличении персонала.
Cuba's actions on behalf of Haiti are a modest example of how much can be achieved in that country through international cooperation and assistance, mainly from those States with larger economic and financial resources. Действия Кубы в помощь Гаити - это скромный пример того, как многого можно достигнуть в этой стране посредством международного сотрудничества и помощи, в особенности со стороны стран с большими экономическими и финансовыми ресурсами.
One overriding conclusion has emerged over the course of the Commission's partnership with Sierra Leone. This country stands as a shining example of what is possible when a nation commits itself to peace and prosperity. В ходе совместной работы Комиссии со Сьерра-Леоне был сделан следующий общий вывод: эта страна служит ярким примером того, чего можно добиться, когда народ привержен миру и процветанию.
The Convention had been an example of successfully linking science and policy issues for three decades; now it was hoped the Executive Body would take the appropriate actions and measures to provide a policy response to the latest important scientific results presented to it. Конвенция является примером успешной увязки между вопросами науки и политики уже в течение трех десятилетий и в настоящее время выражается надежда, что Исполнительный орган примет надлежащие меры и совершит необходимые действия для того, чтобы обеспечить политические меры в ответ на последние представленные ему серьезные научные результаты.
The Chair of the Committee highlighted the countries' experience as an important example of how country profiles could contribute to improving the sector in countries of the region. Председатель Комитета особо отметил использование опыта стран в качестве важного примера того, каким образом страновые обзоры могут помочь улучшению положения в этом секторе в различных странах региона.
Resolution 1923 (2010) provides a useful example of the benchmarks and requirements the Council could insist upon for ensuring that drawdown is undertaken with full cognizance of its impact on the protection of civilians. Резолюция 1923 (2010) является полезным примером контрольных параметров и требований, на которых Совет может настоять для обеспечения того, чтобы сокращение численного состава осуществлялось с полным пониманием его воздействия на защиту гражданских лиц.
Notwithstanding the tight timetable, the successful completion of the voter registration exercise is an example of what the North and the South can accomplish when they work together. Несмотря на жесткий график, успешное завершение процесса регистрации избирателей является примером того, чего могут сообща добиться Северный и Южный Судан.
The recent solar minimum period gave a good example of this case, with scientists looking at measurements dating back many solar cycles in order to better understand current phenomena. Недавний период солнечного минимума стал хорошим примером такой необходимости, когда ученым, для того чтобы лучше понять нынешние явления, пришлось изучать измерения, произведенные в ходе многих предшествующих солнечных циклов.
The determination of what would constitute the most redacted version of a notice of arbitration in the example given in paragraph 64 above might not be easy to determine in all instances. Решение в отношении того, что будет представлять собой наиболее отредактированный вариант уведомления об арбитраже в примере, приведенном в пункте 64 выше, может быть с легкостью принято отнюдь не во всех случаях.
As a positive example of where such assistance produced results, the delegation indicated that the Marshall Islands was currently in the process of acceding to the United Nations Convention against Corruption. В качестве позитивного примера того, где такая помощь принесла результаты, делегация сообщила, что Маршалловы Острова в настоящее время находятся в процессе присоединения к Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Mozambique and Norway provided an example of how cooperating States Parties can establish a framework that, in focusing in an unwavering manner on Article 5 implementation, reinforces national ownership, respects national priorities, and, provides the assurance of multi-year support. Мозамбик и Норвегия привели пример того, как сотрудничающие государства-участники могут создать структуру, которая, неуклонно фокусируясь на осуществлении статьи 5, укрепляет национальную ответственность, уважает национальные приоритеты и дает гарантию многолетней поддержки.
It commended Namibia for its example given in protecting human rights reflected by the incorporation of a Charter of Rights into the Constitution and welcomed its contribution to regional peace and stability. Она похвалила Намибию за данный ею пример того, как следует защищать права человека, путем включения в Конституции Хартии прав, и приветствовала ее вклад в региональные мир и стабильность.
In addition to avoiding the use of vague qualifying phrases, the Montreal Protocol example above uses performance indicators to achieve precision that, in turn, supports compliance assessment. Помимо того, что в приведенном выше примере из Монреальского протокола отсутствуют расплывчатые оговорки, в нем используются показатели деятельности для достижения точности, что в свою очередь способствует оценке соблюдения.
An example centred on access to modern energy services can be cited from rural Mali, where biomass provides virtually all energy supplies, creating corridors of deforestation along access roads and exacerbating the problems of soil erosion and desertification. Можно привести пример того, как организован доступ к современным услугам по предоставлению электроэнергии в сельских районах Мали, где практически вся энергия вырабатывается с использованием биомассы, что создает коридоры обезлесения вдоль подъездных дорог и усугубляет проблемы эрозии почвы и опустынивания.
In particular, the action taken by the Council to address a number of urgent country situations is an example of the Council functioning as it is intended to. В частности, принятые Советом меры по урегулированию неотложных страновых ситуаций - это наглядный пример того, как должен функционировать Совет.
It will also represent an integrated effort to tackle the financing challenges posed by the sound management of chemicals and wastes, providing an unprecedented example of enhanced cooperation and coordination between a variety of key stakeholders from a wide cross-section of society. Кроме того, он будет олицетворять собой согласованные усилия по решению проблем и задач в области финансирования, связанных с обеспечением рационального регулирования химических веществ и отходов и служить беспрецедентным примером более активного сотрудничества и координации между целым рядом ключевых заинтересованных субъектов, представляющих самые различные слои общества.
A very good example of their work is the so-called Better Choice symbol, developed by the Finnish Heart Association to help consumers make healthier choices. Одним из прекрасных примеров их работы является так называемый знак «За здоровый выбор», разработанный Финской ассоциацией кардиологов для того, чтобы помогать потребителям делать более здоровый выбор.
Furthermore, the Board was of the view that the example should be limited to those situations where no alternatives, such as the use of a national transit regime, were available to continue the transport operation. Кроме того, Совет полагал, что этот пример следует ограничить ситуациями, когда для продолжения транспортной операции отсутствуют другие альтернативы, такие как использование национального режима транзита.