Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
The Minister for Gender Equality has prepared a status report and a guide for future presidencies containing advice on how to follow the Danish example in the work of gender mainstreaming the EU. Министр по вопросам гендерного равенства подготовил доклад о нынешнем положении в этой области и руководство для будущих председателей, в котором содержатся рекомендации в отношении того, каким образом ЕС может последовать примеру Дании в вопросах обеспечения учета гендерной проблематики.
Concerted action by NGOs to establish an effective International Criminal Court is also an example of how NGOs, in concert with like-minded States, can exert pressure to negotiate issues. Согласованные действия НПО по созданию эффективного Международного уголовного суда также являются примером того, как НПО совместно с преследующими те же цели государствами могут оказывать давление в рамках обсуждения различных вопросов.
The 2004-2007 Multi-Year Funding Framework (MYFF) prepared by UNDP is a good example of the way an organization learns from past performance. Наглядным примером того, как организации извлекают уроки из опыта прошлого, являются подготовленные ПРООН многолетние рамки финансирования (МРФ) на 2004-2007 годы.
Already at present it can be stated that the lively debate was an example of what the Conference on Disarmament could be when we come back to substantive discussions. Уже сейчас можно сказать, что сама оживленная полемика являет собой пример того, какой могла бы быть Конференция по разоружению, когда мы возвращаемся к предметным дискуссиям.
As the recent example of peacekeepers returning to Haiti reminds us, the United Nations must stay the course if the fragile peace that accompanies the outset of a peace operation is to be consolidated and made irreversible. Недавний пример возвращения миротворцев в Гаити напоминает нам о том, что Организация Объединенных Наций должна твердо следовать намеченным курсом для обеспечения того, чтобы хрупкий мир, установленный с началом миротворческой операции, был укреплен и принял необратимый характер.
The first involved a pilot with the Department of Public Information and provided an example of how self-evaluation could be customized to the specific needs of a department. Первый проект осуществлялся с Департаментом общественной информации и стал примером того, как самооценку можно приспособить к конкретным потребностям того или иного департамента.
An example of Mauritius's prompt preparations was the circulation of its provisional programme of work, together with a set of explanatory notes and a list of the objectives of its presidency, on 21 December last year. Примером того является оперативная подготовка Маврикием уже 21 декабря прошлого года предварительной программы своей работы, а также ряда пояснительных записок и перечня целей на период своего председательства.
That was a good example of what centres could do to disseminate information about the United Nations and to create conditions for cooperation among national and international bodies under a common programme. Это служит наглядным примером того, что могут делать центры для распространения информации об Организации Объединенных Наций и для создания условий для сотрудничества между национальными и международными органами в рамках общей программы.
The progress made with the East Timor Police Service and Defence Force is an example of how to move East Timor towards self-reliance, transferring operational responsibilities to East Timorese authorities as quickly as possible. Прогресс, достигнутый с восточнотиморской полицейской службой и Силами обороны, является примером того, как подвести Восточный Тимор к опоре на собственные силы, передав оперативные обязанности восточнотиморским властям как можно более оперативно.
This law, which is novel to our country, addresses key topics relating to social development in Guatemala and is an example of the progress the country has achieved in this area. Этот закон, являющийся для нашей страны непривычным, касается ключевых аспектов социального развития Гватемалы, и представляет собой один из примеров того прогресса, которого страна достигла в этой области.
The Marshall Plan was a good example of the potential of official aid to accelerate growth. In many poor countries FDI was insignificant, and often flowed only into activities where local value-added was very small. План Маршала - хороший пример того, какой потенциал ускорения роста имеет официальная помощь Во многих бедных странах ПИИ незначительны и часто поступают только в такие производства, где местная добавленная стоимость крайне мала.
It also addresses another very important subject that is reflected in resolution 1325: by being the most gender-balanced bench of all international judicial institutions, the ICC provides an excellent example of how to ensure the increased representation of women at all decision-making levels. В нем рассматривается еще один важный вопрос, отраженный в резолюции 1325: будучи наиболее сбалансированным из всех международных судебных учреждений, МУС является прекрасным примером того, как следует обеспечивать более широкую представленность женщин на всех уровнях процесса принятия решений.
He also mentioned the example of Argentina, where UNICEF was trying to ensure that negotiations between the Government and the International Monetary Fund took into account the need to protect vulnerable groups. Кроме того, он привел в качестве примера Аргентину, где ЮНИСЕФ добивается того, чтобы на переговорах между правительством и Международным валютным фондом учитывалась необходимость защиты уязвимых групп.
For these reasons, the Ad Hoc Advisory Groups have fulfilled the tasks entrusted to them by the Council in a satisfactory manner and are an example of how the intergovernmental machinery can enhance its impact in relation to post-conflict countries. По этим причинам специальные консультативные группы удовлетворительно выполнили задачи, возложенные на них Советом, и являются примером того, как межправительственные механизмы могут повысить эффективность своей работы со странами, пережившими конфликты.
Several cooperation projects in the Kura River Basin between Armenia, Azerbaijan Page 9 and Georgia, such as the one funded by Germany, are an example of how water management can be a tool towards achieving conflict resolution and political stability. Ряд проектов сотрудничества в бассейне реки Кура между Арменией, Азербайджаном и Грузией (один из которых финансируется Германией) служат примером того, каким образом водохозяйственная деятельность может служить средством урегулирования конфликтов и обеспечения политической стабильности.
It was considered important for the UNECE region to provide a positive example to the other regions especially concerning the implementation of the Plan of Implementation and linking regional commitments. Было указано на важность того, чтобы регион ЕЭК ООН стал позитивным примером для других регионов, в особенности в том, что касается осуществления Плана выполнения решений и увязывания региональных обязательств.
The March 2000 launch of CIC's Canada We All Belong and Welcome Home campaigns is outside of the reporting period in question, but is an excellent example of how the Department strives to play an important role in making Canada a truly inclusive society. Проведенные МКГИ в марте 2000 года кампании "Мы все канадцы" и "Добро пожаловать домой" не охватываются данным отчетным периодом, но являются показательным примером того, как это ведомство стремится сыграть важную роль в создании в Канаде подлинно единого общества.
An example where the lack of clear guidance on the pass-through modality slowed down progress in the finalization of a joint programme was the recently approved safe motherhood programme in Bangladesh. Примером того, каким образом отсутствие четких руководящих указаний относительно применения механизма передачи ресурсов замедлило процесс окончательной доработки совместной программы, является недавно утвержденная программа защиты материнства в Бангладеш.
They commended the evaluation of scenarios as a good example of how to plan for the most effective use of limited public funds for housing, as it considered different options by looking at the evidence and then sought the views of partners. Они одобрили оценку сценариев в качестве положительного примера того, как планировать наиболее эффективное использование ограниченных государственных средств на строительство жилья, поскольку в ходе проведения этой оценки были рассмотрены различные варианты с подтверждениями, а затем были запрошены мнения партнеров.
2/ The Aarhus Convention's own compliance mechanism, while not a redress procedure as such, was seen as being an example of how the access to justice pillar might be applied at the international level. 2 Собственный механизм соблюдения Орхусской конвенции, хотя и не предусматривает процедуру регрессного иска как такового, рассматривается как пример того, как доступ к правосудию может обеспечиваться на международном уровне.
The European Union firmly believes that Libya can play a pivotal role in encouraging other countries, particularly those in the same region, to follow its example and join international efforts to promote disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. Европейский союз твердо убежден в том, что Ливия может играть важнейшую роль в деле поощрения других стран, особенно стран того же региона, к тому, чтобы они последовали ее примеру и присоединились к международной деятельности, направленной на разоружение и нераспространение оружия массового уничтожения.
One of their education projects had resulted in environmental education being included in school curricula, providing a good example of how youth groups could be effective on a practical level. В результате осуществления одного из предпринятых ими учебных проектов было обеспечено включение вопросов экологического просвещения в школьные программы, что послужило убедительным примером того, каким образом молодежные группы могут осуществлять эффективную деятельность в практической плоскости.
The Holocaust was a dark example of a policy based on religious and ethnic exclusion in total disrespect for the sanctities of human civilization, a blindness that resulted in the deaths of millions of innocent people for being different. Холокост был мрачным примером политики, основанный на этнической и религиозной изоляции в полное презрение к святыням человеческой цивилизации, слепоты, приведшей к гибели ни в чем не повинных людей только из-за того, что они отличались от других.
The Committee is also of the view that the stakeholder forum is a positive example of the role the Office can play as a change agent within the Organization in addressing policy issues that are seen as causing systemic problems. Комитет считает также, что форум заинтересованных сторон является наглядным примером того, какую роль Канцелярия может играть в качестве фактора преобразований в Организации при поиске путей решения вопросов политики, которые, как считается, порождают системные проблемы.
The atomic bombs dropped on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki by the Government of the United States of America, an act of terror and genocide, provide a clear example of the catastrophic consequences that such weapons can cause to humanity. Атомная бомбардировка японских городов Хиросима и Нагасаки, предпринятая правительством Соединенных Штатов Америки, представляет собой акт террора и геноцида и яркий пример того, какими катастрофическими последствиями может обернуться для человечества применение подобного оружия.