| That is a clear example of how ill-informed are States not part of the Security Council. | Это - яркое свидетельство того, насколько плохо информированы государства, не являющиеся членами Совета Безопасности. |
| It is a good example of the importance of improving the mechanisms for the activities of the United Nations. | Это убедительный пример того, какое важное значение имеет усовершенствование механизмов деятельности Организации Объединенных Наций. |
| During the reporting period, some governments have also set a positive example in facilitating the assimilation and integration of refugees. | Кроме того, в отчетный период некоторые правительства показали позитивные примеры в деле облегчения ассимиляции и интеграции беженцев. |
| Haiti is an extreme example of how a cycle of poverty, disease, and violence reproduces itself for generations. | Гаити является крайним примером того, как цикл бедности, болезней и насилия репродуцирует сам себя в течение многих поколений. |
| The Cyprus example was the best proof that an intense peacemaking effort must be pursued in parallel with every peacekeeping operation. | Пример Кипра является наилучшим доказательством того, что параллельно с любой операцией по поддержанию мира должны прилагаться активные усилия по миростроительству. |
| That post-war summit was an example of how three people decided the fate of the world and divided Europe. | Та послевоенная конференция была примером того, как три человека решили судьбу мира и разделили Европу. |
| Her countless initiatives and her untiring efforts are testimony to one person's shining example of what a single individual can achieve for society. | Ее многочисленные инициативы и неустанные усилия являются убедительным примером того, что один человек может сделать для общества. |
| Cyprus was an excellent example of the fact that any peacekeeping operation must be accompanied by intensive peace-building efforts. | Кипр - весьма наглядный пример того, что любая операция по поддержанию мира должна сопровождаться активными мерами в области миростроительства. |
| This provides an excellent example of what is possible when there is true commitment to peace from all sides in a dispute. | Это является прекрасным примером того, чего можно достичь, когда все стороны в конфликте демонстрируют подлинную приверженность миру. |
| That mission has earned its place in history as the first example of what has come to be known as peacekeeping. | Эта миссия заняла свое место в истории в качестве первого примера того, что теперь стало известно как поддержание мира. |
| The contagiousness of the current financial crisis is a concrete example of what can happen. | Контагиозность нынешнего финансового кризиса является конкретным примером того, что может произойти. |
| Operation Alba has been a good example of how a political and military operation of international stabilization can be undertaken with responsibility and solidarity. | Операция "Рассвет" является хорошим примером того, как можно провести на основе ответственности и солидарности политическую и военную операцию по стабилизации международной обстановки. |
| Commencement of negotiations for a fissile material cut-off treaty is an excellent example of how we should be moving forward in this respect. | Начало переговоров по выработке договора о прекращении производства расщепляющегося материала - это прекрасный пример того, как нам следует продвигаться вперед в этом отношении. |
| It was a very good example of how the scientific and technological potential of different nations could serve the common interest. | Он являет собой прекрасный пример того, как научно-технический потенциал различных стран может служить общим интересам. |
| Undoubtedly, the Statute was an outstanding example of what the international community could achieve when the necessary political will existed. | Статут, несомненно, является выдающимся примером того, каких успехов может достичь международное сообщество при наличии необходимой политической воли. |
| The presence of Mr. Essy today is a welcome example of what can be done in this vein. | Присутствие сегодня здесь г-на Эсси являет собой заслуживающий одобрения пример того, что можно сделать в этом направлении. |
| She is an example of how a courageous woman of great moral stature can help her fellow citizens. | Она пример того, как смелая женщина, обладающая большим нравственным авторитетом, может помочь своим согражданам. |
| The radio and Internet project was a successful example of how communication satellites could be used to inform the end-user. | Убедительным примером того, как можно использовать спутники связи для информирования конечного пользователя, является проект в области радиосвязи и Интернет. |
| Indeed, WFP is an outstanding example of how such cross-cutting issues as gender can be effectively mainstreamed into operations. | По сути, МПП является одним из выдающихся примеров того, как такие всеохватывающие вопросы, как гендерный, можно эффективно и рационально задействовать в операциях. |
| It is also an example of how the principle of self-determination was successfully implemented by the United Nations. | Это также пример того, как принцип самоопределения был успешно осуществлен Организацией Объединенных Наций. |
| The current meeting was an excellent example of the ways in which the Counter-Terrorism Committee could support the activities of regional and subregional organizations. | Нынешнее заседание служит отличным примером того, каким образом Контртеррористический комитет может оказывать поддержку деятельности региональных и субрегиональных организаций. |
| The recent meeting of the world's nickel firms in Nouméa was an example of what New Caledonia could represent in world economic strategy. | Недавнее совещание мировых производителей никеля в Нумее является примером того, какую роль может сыграть Новая Каледония в мировой экономической стратегии. |
| Therefore, we have the experience and are an example of how a vibrant economy can be undermined by acts of terrorism. | Поэтому у нас есть опыт, и мы являемся примером того, как здоровая экономика может быть подорвана актами терроризма. |
| It is also a good example of avoiding illegitimate parallel structures. | Это также хороший пример того, как избежать незаконных параллельных структур. |
| The example of Afghanistan showed how illicit drug trafficking could destabilize a country. | Афганистан служит примером того, каким образом незаконная торговля наркотиками может приводить к дестабилизации страны. |