That Convention was an example of the fact that freedom of information had never been internationally recognized as an unqualified or absolute right, regardless of the national practice of certain Member States. |
Эта Конвенция является примером того, что свобода информации никогда не признавалась на международном уровне в качестве безусловного или абсолютного права, независимо от того, какой практики придерживаются определенные государства-члены. |
Ms. TALLAWY drew attention to the recent resurgence of violence against women in times of armed conflict and civil strife, noting that the events in Bosnia and Herzegovina provided a particularly chilling example of women being used as instruments of war. |
Г-жа ТАЛЛАУИ обращает внимание на имевший место в последнее время рост насилия в отношении женщин в периоды вооруженных конфликтов и гражданских волнений, отмечая, что события в Боснии и Герцеговине представляют собой особенно ужасающий пример того, как женщины используются для целей ведения войны. |
The experience of our integral transition, to which I referred at the beginning of my statement, is an example of the fact that the consolidation of peace after a conflict should be linked to global development efforts. |
Опыт нашего комплексного перехода, о котором я говорил в начале своего выступления, является подтверждением того факта, что постконфликтное укрепление мира должно быть связано с глобальными усилиями в области развития. |
The case of the operation authorized for Haiti is an example of how the use of force can be included as one stage of a broader comprehensive strategy of the international community. |
Операция, санкционированная для Гаити, является примером того, как применение силы может стать одним из этапов более широкой всеобъемлющей стратегии международного сообщества. |
A clear-cut example of the statement in the previous paragraph is the fact that in article 107 the unmarried male partner is considered as a passive subject of the crime of uxoricide. |
Примером того, о чем было сказано в предыдущем пункте, является факт рассмотрения в статье 107 сожителя в качестве пассивного субъекта преступления женоубийства. |
A successful example of how to solve this problem is the Grameen Bank in Bangladesh and the Farmers Agricultural Credit Groups in Sri Lanka and Bolivia, the latter set up with the support of FAO's Plant Nutrition Management Programme. |
Успешным примером того, как можно решить эту проблему, является деятельность "Грамин банк" в Бангладеш и групп, выступающих за предоставление сельскохозяйственных кредитов фермерам, в Шри-Ланке и Боливии, причем последние были образованы при поддержке Программы ФАО в области агрохимии. |
An example of what considerable investment in technology, human resources development and local entrepreneurship can achieve is the evolution of policies on forest utilization that has occurred in Indonesia from the export of raw logs to the local processing of timber products. |
Примером того, к чему могут привести значительные инвестиции в области технологии, развития людских ресурсов и местного предпринимательства, является эволюция политики использования лесов в Индонезии от экспорта круглого леса до местной его переработки на пиломатериалы. |
Here we have an example of what should guide us in our thinking on the future restructuring of the United Nations organs in the field of disarmament. |
В данном случае мы имеем пример того, чем мы должны руководствоваться в нашем мышлении в будущей перестройке органов Организации Объединенных Наций в области разоружения. |
The Treaty of Tlatelolco is therefore an important example of the contribution regions must make to measures to promote confidence, peace and the development of humankind as a whole. |
Таким образом, Договор Тлателолко является важным примером того, что регионы должны содействовать принятию мер по укреплению доверия, мира и развития всего человечества. |
This is an example of how regional seed money successfully acts as a catalyst for further development activities, in this case technical cooperation between developing countries, without any further support from international organizations. |
Все это является примером того, насколько успешно начальные инвестиции из самого региона действуют в качестве катализатора дальнейших усилий в области развития, в данном случае технического сотрудничества между развивающимися странами без какой-либо дальнейшей поддержки со стороны международных организаций. |
The success of the operation represents an example of what can be achieved through the United Nations when all forces join together in one common endeavour towards a common goal. |
Успех этой операции служит примером того, чего можно достигнуть с помощью Организации Объединенных Наций, когда все стороны объединяют свои силы в едином стремлении добиться общей цели. |
The Plitvice National Park, a popular park protected by UNESCO as part of the World Heritage, is an example of heavy damage to the tourist sector. |
Национальный парк Плитвичские озера - один из популярных парков, охраняемых ЮНЕСКО как часть всемирного наследия, - является примером того, сколь сильно пострадал сектор туризма. |
This operation is the best example that results can be achieved even with a small, almost symbolic deployment of United Nations peace-keepers, if it is done at the right time and with a clear mandate. |
Эта операция является наилучшим примером того, что результатов можно добиться даже при малочисленном, практически символическом развертывании сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, если это осуществляется в должное время и при наличии четкого мандата. |
What ECOMOG has done in Liberia is a good example of how subregional and regional organizations should support the United Nations in the maintenance of international peace and security. |
То, что ЭКОМОГ проделала в Либерии, является хорошим примером того, как субрегиональные и региональные организации должны содействовать Организации Объединенных Наций в поддержании международного мира и безопасности. |
We have therefore an example of how an initiative by my Government to further cooperation with the neighbouring cities in the region has been frustrated because of extraneous events stemming from the Brussels process. |
Таким образом, налицо пример того, как инициатива нашего правительства по развитию сотрудничества с соседними городами региона была сорвана из-за побочных явлений, возникших в ходе Брюссельского процесса. |
The entire structure of the Convention is an example of what can be achieved in the area of disarmament through a complete ban on one type of weapon of mass destruction. |
Вся структура Конвенции является примером того, чего можно достичь в области разоружения на основе введения полного запрета на один из видов оружия массового уничтожения. |
An example of these is to be found in the fact that the edge that women have over men in levels of higher education has not been translated into employment opportunities. |
Это свидетельствует о дискриминационной практике с учетом того, что женщины, хотя и имеют более высокий образовательный уровень, чем мужчины, так пока и не получили равных возможностей получения работы. |
The cooperation and coordination of the two Organizations are a clear example of what can be achieved when there is a real desire and the political will to work together to solve problems that deserve such action. |
Сотрудничество и координация усилий двух организаций являют собой четкий пример того, что может быть достигнуто, когда налицо реальное стремление и политическая воля к тому, чтобы работать сообща над решением проблем, которые требуют подобных действий. |
The Commission's decision to include the article despite the divergence of views on whether a "cessation" was a primary or secondary obligation was regarded as fully justified on pragmatic grounds, as the example in paragraph 10 of the commentary indicated. |
Решение Комиссии включить эту статью, несмотря на расхождения во мнениях относительно того, является ли прекращение первичным или вторичным обязательством, было названо полностью обоснованным с практической точки зрения, о чем свидетельствует пример, приведенный в пункте 10 комментария. |
On the other hand, South-East Asia was an example of how a refugee situation could, over time, develop into an orderly migration process which continued to require international support, albeit of a different nature. |
С другой стороны, Юго-Восточная Азия является примером того, как решение проблемы беженцев может со временем перейти в упорядоченный иммиграционный процесс, который по-прежнему требует международной поддержки, хотя и другого рода. |
Every day we see on television the barbarism that accompanies "ethnic cleansing" and the bloodstained dismemberment of Bosnia and Herzegovina -a country which was once an example of ethnic and religious coexistence. |
Мы можем видеть каждый день на экранах телевизоров примеры того варварства, которое сопровождает практику "этнической чистки" и кровавый распад Боснии и Герцеговины, страны, которая была некогда образцом этнического и религиозного сосуществования. |
A simple example of the latter would be a determination by the guarantor/issuer as to whether a required monetary deposit had been made in a designated account maintained with that guarantor/issuer. |
В отношении последнего случая можно предложить такой пример, когда установление гарантом/эмитентом того факта, что необходимый денежный депозит был внесен на указанный счет, принадлежащий этому гаранту/эмитенту. |
In the Americas, Haiti is an example of the results that can be achieved through concerted action and political will on the part of the international community in establishing, through the United Nations, operations designed to achieve, maintain and consolidate peace. |
На американском континенте Гаити являет собой пример того, каких результатов можно достичь благодаря согласованным действиям и политической воле со стороны международного сообщества в учреждении через Организацию Объединенных Наций операций, цель которых состоит в установлении, поддержании и упрочении мира. |
For a developing country looking to benefit from space exploration, that opportunity was unique and ultimately would provide the country with an example of how space exploration could be used. |
Для развивающихся стран, заинтересованных в использовании преимуществ освоения космического пространства, такая возможность является уникальной и в конечном счете явится для этой страны примером того, каким образом можно использовать космическое пространство. |
I mention this in all humility simply to give a practical and tangible example to show that such efforts can succeed in the short term if there is a genuine will to do so. |
Я скромно упоминаю об этом лишь для того, чтобы привести практический и конкретный пример, с тем чтобы продемонстрировать, что такие усилия могут увенчаться успехом в короткое время при наличии подлинного желания сделать это. |