Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
That is yet another clear example of how the Eritrean regime does not respect international treaties and laws which regulate asylum and the status of refugees. Это лишь еще один пример того, как эритрейский режим не уважает международные договоры и законы, касающиеся предоставления убежища и статуса беженцев.
The recent special session of the General Assembly was a good example of how the Organization could bring together the public and private sectors in addressing global concerns. Недавно проведенная специальная сессия Генеральной Ассамблеи стала хорошим примером того, как Организация может объединить усилия частного и публичного секторов для решения глобальных проблем.
The Meeting, which was attended by both mainstream experts in conflict resolution and feminist scholars and activists, provided an example of gender mainstreaming in practice. Это совещание, в работе которого приняли участие как видные специалисты в области разрешения конфликтов, так и ученые и активисты, занимающиеся вопросами улучшения положения женщин, явилось примером того, как следует учитывать гендерную проблематику в основных направлениях практической работы.
Cooperation with ECE is a good example of ways by which the regional commissions reinforce each other and learn from each other's experiences. Сотрудничество с ЕЭК является хорошим примером того, каким образом региональные комиссии могут обеспечивать взаимоукрепляющее сотрудничество и использовать опыт друг друга.
That is an example of how we are now progressively moving what we do in the Office of the High Representative over to the Bosnia and Herzegovina authorities. Это пример того, что в настоящее время мы постепенно передаем функции Управления Высокого представителя правительству Боснии и Герцеговины.
The ITU Electronic Commerce for Developing Countries initiative is an example of how partnership between an international organization and industry partners can be implemented for the benefit of the world's poorest economies. Инициатива МСЭ в области электронной торговли для развивающихся стран служит примером того, как могут осуществляться партнерские отношения между международной организацией и промышленными партнерами в интересах беднейших стран мира.
I have vivid memories of my visit to Kabul, last March, which provided a striking example of how development efforts must address gender discrimination if they are to succeed. Я хорошо помню посещение Кабула в марте прошлого года, где я столкнулась с яркими примерами того, как усилия в области развития могут быть успешными лишь в том случае, если они затрагивают проблему дискриминации в отношении женщин.
This innovative network provided an example of how decision makers from small island communities throughout the world can use the Internet effectively to increase communications while keeping costs low. Это новаторская сеть служит примером того, каким образом директивные органы малых островных государств по всему миру могут эффективно использовать Интернет для расширения коммуникационной деятельности при сохранении низких затрат.
This document, signed by the Azerbaijani Ambassador, is a vivid example of how far Azerbaijan stands from the idea of finding a mutually acceptable solution to the above issue. Указанный документ за подписью посла Азербайджана является ярким примером того, насколько Азербайджан далек от мысли о выработке взаимоприемлемого решения вышеупомянутой проблемы.
Also, environmental factors, of which the El Niño effect is a well known example, produce significant variations in ecosystem behaviour. Кроме того, экологические факторы, в числе которых хорошо известным примером является явление Эль-Ниньо, производит существенные вариации в поведении экосистем.
A typical example of where deregulation has affected the transport sector relates to the withdrawal of protection for railways, which has triggered fierce competition from road transport. Типичным примером того, как дерегулирование влияет на сектор транспортных услуг, является ожесточенная конкуренция со стороны автомобильного транспорта, с которой столкнулись железнодорожные компании после их вывода из-под опеки государства.
That crisis is an example of how civil society groups such as CARE and Doctors Without Borders, as has been mentioned, can assist in addressing that very serious problem. Как уже упоминалось, этот кризис является примером того, как такие группы гражданского общества, как «КЭР» и «Врачи без границ», могут помочь в решении очень серьезных проблем.
Although women are victimized by the denial of their reproductive rights, the assault may be perceived solely as an egregious example of race discrimination perpetrated against marginalized peoples. Хотя в таких случаях женщины страдают от того, что их лишают их репродуктивных прав, сам акт насильственной стерилизации может рассматриваться лишь в качестве характерного примера расовой дискриминации в отношении маргинализированных народов.
The effective implementation of the Ottawa Convention on landmines continues to be a unique example of how multilateralism can work successfully when the efforts of States parties and civil society are united. Эффективное осуществление Оттавской конвенции по противопехотным минам остается уникальным примером того, насколько эффективно может применяться многосторонний подход, когда объединяются усилия государств-участников и гражданского общества.
The growing universal support for eradication of the scourge of landmines sets a unique example of how multilateralism can work when States and civil society cooperate. Ширящаяся всеобщая поддержка делу искоренения бедствия наземных мин являет собой уникальный пример того, какие результаты могут приносить многосторонние отношения, когда государства сотрудничают с гражданской общественностью.
The example of the project on database integration was used to document how this approach can improve the consistency of statistics. Для демонстрации того, каким образом данный подход может содействовать улучшению согласованности данных, в качестве примера был приведен проект интеграции баз данных.
We further stress that Governments must take a leadership role in protecting data security and safeguarding privacy, through example and by regulation, to improve trust in the online environment. Мы также подчеркиваем необходимость того, чтобы правительства взяли на себя ведущую роль в обеспечении защиты данных и сохранности тайны, подавая в этом отношении пример и принимая соответствующие нормативные положения, для того чтобы повысить доверие к среде, в которой осуществляется работа в реальном времени.
The work being conducted by the organization InterRidge was cited as a good example of the scientific community's commitment to responsible research practices. В качестве удачного примера того, как научные круги придерживаются ответственной исследовательской практики, была названа работа, выполняемая организацией «Интерридж».
Its work in this area is fully commendable and represents an example of how the efforts of individual States can successfully be pooled to achieve tangible results. Ее деятельность в этой области заслуживает самой высокой оценки и является примером того, как можно эффективным образом объединить усилия отдельных государств для достижения ощутимых результатов.
To marginalize whole sections of Canadian citizens did not seem an example that Togo ought to follow in pursuing a human rights policy. Маргинализация целых групп канадских граждан вряд ли может служить для Того примером того, какую политику следует проводить в области прав человека.
Also the result is similar to the result in example A - there really does not seem to be difference between the two cases. Кроме того, такой результат является схожим с результатом примера А, что свидетельствует о реальном отсутствии различий между двумя примерами.
The Great Lakes region is an example of how a conflict in a particular country can affect another country's internal situation and regional stability in general. Регион Великих озер является примером того, как конфликт в конкретной стране может сказаться на внутреннем положении другой страны и на региональной стабильности в целом.
One very common example is hotels repeatedly turning a blind eye to local children being taken to the rooms of guests. Одним из часто встречающихся примеров является существующая практика в гостиницах, служащие которых не желают замечать того, что постояльцы приводят в свои номера местных детей.
Hamas's despicable and cynical use of targeting civilians is an appalling example of the toll that terrorism takes on all civilians. Подлое и циничное использование гражданских лиц в собственных целях является шокирующим примером того огромного ущерба, который терроризм наносит всем мирным гражданам.
One such example was article 6, wherein a new fourth paragraph might be inserted to indicate that illegal activities, prohibited by international law, could not be authorized. Одним из таких примеров является статья 6, в которую можно было бы включить новый четвертый пункт с целью указания того, что противоправные виды деятельности, запрещенные международным правом, не могут разрешаться.