Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
The defense treaties concluded recently by France and the United Kingdom appear to be a good example of what can be obtained through greater cooperation and integration - even though it is a strictly bilateral affair with no direct links to either NATO or the European Union. Оборонные соглашения, заключенные недавно Францией и Соединенным Королевством, являют хороший пример того, что может быть достигнуто бòльшим сотрудничеством и интеграцией - даже хотя это и сугубо двусторонние отношения без всякой прямой связи с ЕС или НАТО.
Children, perhaps more than anyone, need the protection that rights afford - and the US should be providing the world with a shining example of what that means. Дети, возможно, больше, чем кто-либо, нуждаются в защите, которую им предоставляют права - и США должны быть для мира ярким примером того, что это означает.
This is a typical example of what economists like Joseph Stiglitz call "cognitive capture." Это типичный пример того, что такие экономисты, как Джозеф Стиглиц, называют «когнитивным захватом».
This is an example of what an organized society can do, a society that acts. Это пример того, на что способно организованное общество, действующее общество.
This is an example of how adults in positions of power can ignite the power of a child. Вот пример того, как взрослые, используя своё влияние, могут зажечь энергию в ребёнке.
The NATO intervention in Kosovo was an example where a number of governments chose to violate the sovereignty of another government (Serbia) to stop ethnic cleansing and genocide. Интервенция НАТО в Косово является примером того, как несколько государств решило нарушить суверенитет другого государства (Сербии) для того, чтобы остановить этнические чистки и геноцид.
We believe the Ghana story can become an example of how, with inspired leadership, a determined people in Africa can transform their country within one generation. Мы верим, что Гана может стать примером того, как при помощи инициативного руководства полный решимости африканский народ может преобразовать свою страну на протяжении жизни одного поколения.
The book Good Faith and Truthful Ignorance by Alexandra and Noble Cook provides a prime example of how loyalty to the crown was more important in that period than the specific governmental structure. В книге «Good Faith and Truthful Ignorance» (авторы - Alexandra и Noble Cook) описываются яркие примеры того, как лояльность подданных в тот период предпочитали построению жёсткой структуры управления.
In the disease example, we had to bear in mind two things, one of which was the possibility that the test got it right or not. В примере с болезнью, нам нужно было иметь в виду две вещи, одной из которых была вероятность того дал ли тест верный результат или нет.
(This example is also vulnerable to a replay attack, by sending the same request and signature a second time.) Этот пример также уязвим к атаке повторного воспроизведения, при отправлении того же запроса и подписи второй раз.
Therefore, unifying Europe should set an example for the rest of the world regarding how to face the various dangers and horrors that are engulfing us today. Следовательно, объединение Европы должно подать пример остальному миру в отношении того, как смотреть в лицо различным опасностям и ужасам, захлёстывающим нас сегодня.
For starters, China's impressive growth performance over the last three decades has given the world an economically successful example of what many call "state capitalism." Впечатляющие показатели экономического роста Китая на протяжении последних трех десятилетий дали миру экономически успешный пример того, что многие называют «государственным капитализмом».
Things like the setting up of securities, groups of traders and general trading parameters are only a small example of the functionalities of the MetaTrader 4 module. Настройка финансовых инструментов, групп трейдеров, общих торговых параметров - это лишь малая часть того, что позволяет сделать модуль MetaTrader 4.
Similarly, the paragraphs on implementation of article 6 did not contain any example of a case in which an act of racial discrimination had been prosecuted and punished by the courts. В том же русле, пункты об осуществлении статьи 6 не содержат никаких конкретных примеров того, как по факту расовой дискриминации было возбуждено уголовное дело и вынесено наказание судом.
Paragraph 77 provided an eloquent example of how freedom of expression and freedom of the press could coexist with the prohibition on the propagation of racist ideas or hatred. В пункте 77 дается наглядный пример того, как свобода выражения и свобода прессы могут сосуществовать с запрещением пропаганды идей расизма и расовой ненависти.
Gender socialization of both girls and boys early in life, towards values of equality, mutual respect and non-violence, is an important example of how early experiences can influence later action. Подготовка в раннем возрасте как девочек, так и мальчиков к жизни в обществе и их воспитание в духе ценностей равенства, взаимного уважения и отказа от насилия являются важным примером того, как накопленный в раннем возрасте опыт может оказывать влияние на последующее поведение.
My friends, these gentlemen with me, Mr. Burnett and Mr. Cooper, are a perfect example of what I've been talking about. Друзья мои, эти джентльмены со мной, Мистер Бернетт и Мистер Купер, отличный пример того, о чем я говорил.
And the reason why I bring up radio is that I think radio is a great example of how a new medium defines new formats which then define new stories. Я вспоминаю радио потому, что считаю радио прекрасным примером того, как новая реальность устанавливает новые форматы, из чего возникают новые истории.
Of course: - Can you give me an example of what you mean by that? Не могли бы привести пример, того, что Вы под этим подразумеваете?
In the disease example, we had to bear in mind two things, one of which was the possibility that the test got it right or not. В примере с болезнью, нам нужно было иметь в виду две вещи, одной из которых была вероятность того дал ли тест верный результат или нет.
I was just an example to his loser son That following the rules can make you a stand-up citizen. Я была лишь примером для их сына-неудачника, примером того, что следование правилам может помочь стать прочно стоящим на ногах гражданином.
And you being assigned to me is kind of just for me to set an example for the rest of the team. Вас прикрепили ко мне для того, чтобы я подавала пример остальным сотрудникам.
But I'm just going to give you a little example about how one stages it in theater and then how one takes that same idea or story and moves it into cinema. Я хочу показать вам пример того, как пьесу ставят в театре, а потом используют ту же идею или историю, чтобы воплотить её в кино.
That Marxism of yours is just a classic example of how a few dogmatists can fanaticize the masses! Этот твой марксизм - классический пример того, как пара догматиков может разжечь фанатизм толпы.
The Convention is the clearest example of the way in which international cooperation allows us to resolve differences and to focus on a single instrument the aspirations of States which have widely varying interests. Конвенция - это наилучший пример того, как благодаря международному сотрудничеству можно урегулировать разногласия и сфокусировать чаяния государств с самыми разными интересами на выработке единого документа.