Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
Box 1: A practical example of how telecommunications affect business Вставка 1: Практический пример того, как телекоммуникации влияют
A number of delegations cited the framework as a good example of its kind, particularly because it demonstrated concrete projects. Ряд делегаций отметили, что это своего рода образцовые страновые рамки сотрудничества, в частности, в силу того, что в них указаны конкретные проекты.
In our view, rebuilding Afghanistan has been a successful example of what can be achieved through a coordinated and sustained multilateral approach. С нашей точки зрения, восстановление Афганистана является хорошим примером того, чего мы можем добиться на основе скоординированного и устойчивого многостороннего подхода.
Johannesburg provided a good example of how to combine intergovernmental negotiated outcomes with the development of voluntary partnerships in support of the implementation of the final results of the Summit. Йоханнесбургский форум стал хорошим примером того, как можно совместить итоги межправительственных переговоров с налаживанием добровольного партнерства в поддержку реализации конечных результатов Встречи на высшем уровне.
An appalling example is the recent attack in Haifa, where, again, innocent people, including women and children, were maimed and killed. Ужасным примером того является недавнее нападение в Хайфе, где вновь были изувечены и убиты ни в чем не повинные люди, в том числе женщины и дети.
It is a fine example of the positive impact that close cooperation between UNMIK and the authorities in Belgrade can have on handling the many issues facing the region. Это стало хорошим примером того позитивного воздействия, которое тесное сотрудничество между МООНК и Белградом способно оказывать на решение многочисленных стоящих перед регионом проблем.
Our agreement to simplify the formulation of resolutions - which henceforth will be terse and action-oriented - is an example of how form follows function. Наша договоренность упростить резолюции, которые отныне будут сжатыми и ориентированными на конкретные действия, это пример того, как форма следует за содержанием.
The ILO's work on local economic development is a good example of how an integrated approach to rural development can be put into practice. Деятельность МОТ в вопросах экономического развития на местах является показательным примером того, каким образом можно обеспечить практическую реализацию комплексного подхода к развитию сельских районов.
Africa presents a classical example of how those menaces compromise not only peace and security, but also development, thus militating against respect for human rights. Африка является классическим примером того, как эти пагубные явления наносят вред не только миру и безопасности, но и развитию, тем самым препятствуя соблюдению прав человека.
The disparity in life expectancy across countries is a stark example of how differences in well-being are manifested in lost years of life. Разница в средней продолжительности жизни в странах является четким примером того, как различия в благосостоянии проявляются в ее уменьшении.
The Puno - Cusco area in Peru offers an example of how extension services can be more responsive and organized with more farmer involvement. Район Пуно-Куско в Перу служит примером того, каким образом агротехническая пропаганда может стать более гибкой и организованной при более активном привлечении фермеров.
Those agreements provided an example of how regional agreements could address regulatory differences even in the absence of a comprehensive services trade agreement. Эти соглашения служат примером того, как региональные договоры могут способствовать устранению различий в системах регулирования даже в случае отсутствия всеобъемлющего соглашения о торговле услугами.
Because leadership begins by example, AJC adopted a fuel-efficient vehicle bonus that is aimed at giving its own employees an incentive to purchase fuel-efficient, environmentally friendly vehicles. С учетом того, что руководство начинается с примера, АЕК утвердил надбавку для владельцев экономичных автотранспортных средств в целях поощрения своих работников покупать экономичные, экологически безвредные автотранспортные средства.
This example serves to illustrate why a generic template for a national quality assurance framework with guidelines is a more realistic option than attempting to create a generic framework. Этот пример служит иллюстрацией того, почему стандартный образец национальных базовых принципов обеспечения качества вместе с руководством является более реалистичным вариантом, чем попытки выработать стандартные базовые принципы.
It is an excellent example of how to recover from chaos and conflict, with national and international partners pulling together in the same direction for common cause. Она являет собой прекрасный пример того, как можно избавиться от хаоса и конфликта благодаря объединению усилий национальных и международных партнеров, идущих в одном направлении к общей цели.
The Southern Sudan self-determination referendum in January 2011 presents a recent example of how a peacekeeping mission can help to steer complex peace processes through delicate transitions. Недавним примером того, как операция по поддержанию мира помогала вывести сложный мирный процесс на заключительный этап через непростые переходные фазы, является проведение в Южном Судане в январе 2011 года референдума по вопросу о самоопределении.
The production of palm oil in Indonesia was an example where dialogue with European importers and the use of independent process auditors were facilitating the transition towards sustainable production for export. Производство кокосового масла в Индонезии является одним из примеров того, как диалог с европейскими импортерами и привлечение независимых аудиторов способствуют переходу на устойчивые методы производства продукции на экспорт.
Wei (2010) provides an example of how the income and cost estimates related to human capital can be used to calculate the returns to education in Australia. Вей (2010 год) приводит пример того, каким образом оценки доходов и расходов, имеющих отношение к человеческому капиталу, могут применяться для расчета экономической отдачи от образования в Австралии.
However, the case of Guinea provides a useful example of how his personal diplomacy, relations with ECOWAS and contacts with other United Nations entities can be combined. Вместе с тем случай Гвинеи являет собой полезный пример того, как его личная дипломатия, его отношения с ЭКОВАС и контакты с другими подразделениями Организации Объединенных Наций могут давать совокупный эффект.
The recent peaceful and orderly elections in Tunisia were an example of how the United Nations system could provide expertise while respecting national ownership of the process. Проведенные недавно мирные и упорядоченные выборы в Тунисе являются примером того, как система Организации Объединенных Наций может оказать экспертную помощь, проявляя при этом уважение к национальной ответственности за избирательный процесс.
This example demonstrates that United Nations agencies are in a unique position to facilitate capacity-building and education around human rights in pursuance of particular development aims. Этот пример показывает, что учреждения системы Организации Объединенных Наций находятся в уникальном положении для того, чтобы содействовать созданию потенциала и просветительской работе в отношении прав человека при достижении конкретных целей в области развития.
The treaty is a good example of how two leading nuclear Powers were able to come to an agreement on very important and sensitive aspects for reducing strategic offensive weapons. Это соглашение является хорошим примером того, как две ведущие ядерные державы сумели найти договоренность по очень важному и чувствительному аспекту - по сокращению стратегических наступательных вооружений.
Stressing its importance in the implementation and evaluation of programmes, the Support Group asked IFAD to provide a practical example of where disaggregated data collection was possible. Отметив важность осуществления и оценки программ, члены Группы поддержки просили привести практический пример того, где можно производить сбор разукрупненных данных.
This is an example of how the Human Development Index has helped to push the frontiers of data development. Это один из примеров того, как индекс развития человеческого потенциала помог раздвинуть границы разработки данных.
The Chair of the Committee highlighted Slovakia's experience as an encouraging example of how country profiles could contribute to improving the housing and land management sector of a country. Председатель Комитета упомянул опыт Словакии в качестве ободряющего примера того, как страновые обзоры могут содействовать совершенствованию деятельности жилищного сектора и управлению земельными ресурсами в стране.