| So I want to just give you an example of how powerful collaborative consumption can be to change behaviors. | Я хочу просто дать вам пример того, насколько сильным может быть совместное потребление в изменении поведения. |
| The continuing tragedy of Bosnia offers a vivid example of a democracy struggling to cope with an extremely adverse security environment. | Продолжающаяся трагедия Боснии является ярким примером того, как демократия борется с крайне неблагоприятным положением в области безопасности. |
| Since the crime punished had in any case been committed by terrorists against United States nationals, the example was even ambiguous. | Более того, пример преступления, совершенного террористами в отношении граждан Соединенных Штатов, в той же степени является двусмысленным. |
| Similarly, the Egyptian example referred to once again in this report emphasizes the need for religious authorities to speak out clearly against such practices. | Точно так же пример Египта, вновь упомянутый в настоящем докладе, является напоминанием того, что религиозные власти должны однозначно высказаться против такого рода практики. |
| Protocol V to the CCW on ERW is a good example of how these fundamental IHL principles can be applied. | Хорошим примером того, как могут применяться эти основополагающие принципы МГП является Протокол V к КОО по ВПВ. |
| That Programme was a perfect example of how cooperation with the international community could facilitate the strengthening of human rights in various countries. | Эта программа является прекрасным примером того, каким образом сотрудничество с международным сообществом может способствовать укреплению прав человека в разных странах. |
| Kenya provides an example of the difference that incentives can make. | Кения может служить примером того, насколько важную роль может играть заинтересованность. |
| The African Regional Centre for Engineering Design and Manufacturing was a striking example of how capacity-building had been weakened by insufficient funding. | Убедительным примером того, как создание потенциала было ослаблено недостаточным финансированием, является Афри-канский региональный центр по промышленному проектированию и производству. |
| The State also has to set the example by ensuring that ministries and parastatal bodies respect judicial decisions when carrying out their activities. | Государство также должно показывать в этом отношении пример, приняв меры для обеспечения того, чтобы министерства и полугосударственные органы в своей деятельности руководствовались судебными постановлениями. |
| That was an example of how, with international cooperation, Panama was attempting to deal with some very serious problems. | Это является примером того, как в рамках международного сотрудничества Панама предпринимает попытки решения некоторых весьма серьезных проблем. |
| An example is the income tax declaration: tax authorities used concepts of income long before national accounts set standards for statistics. | В качестве примера можно привести декларацию о доходах: налоговые органы пользовались концепциями дохода задолго до того, как в национальных счетах были установлены стандарты статистических данных. |
| Conceptually, that is not very different from the Belgian example, except that it is a one shot work. | Концептуально она не очень сильно отличается от бельгийской, если не считать того, что эта работа носит единовременный характер. |
| The Georgian-Abkhaz conflict offers a similar example. | Грузинско-абхазский конфликт - пример того же порядка. |
| The pilot project is also an important example of joint collaborative United Nations response. | Кроме того, этот экспериментальный проект является важным примером совместных ответных мер системы Организации Объединенных Наций. |
| Canada's aim is to ensure that MINUGUA sets the most effective and efficient example possible for these and further missions. | Канада преследует цель добиться того, чтобы МИНУГУА стала образцом максимальной эффективности и действенности для этих и будущих миссий. |
| That is a good example of how a regional organization can complement the efforts and enhance the capability of the United Nations. | Это хороший пример того, как региональная организация может дополнять усилия Организации Объединенных Наций и укреплять ее потенциал. |
| It was a fine example of the fact that Yugoslavia was a multi-ethnic, multicultural and multi-religious country. | Это является прекрасным примером того, что Югославия - это страна, отличающаяся этническим, культурным и религиозным многообразием. |
| Moreover, the example of India had been cited as a model in the Mauritian Supreme Court. | Более того, пример Индии приводился в качестве образца в Верховном суде Маврикия. |
| This is the best example of the gap that exists between the haves and the have-nots. | В этом состоит самый яркий пример того разрыва, который существует между имущими и неимущими. |
| This is yet another fine example underlining the important contributions of international civil society and non-governmental organizations to disarmament efforts. | Это еще один замечательный пример того ощутимого вклада, который вносит международное гражданское общество и неправительственные организации в дело разоружения. |
| It was also a clear example of the spirit of cooperation existing in efforts to combat the drug problem. | Кроме того, он является убедительным примером существующего духа сотрудничества в борьбе с проблемой наркотиков. |
| The report was a good example of how Executive Board documents should be written. | Доклад - это прекрасный пример того, как должны готовиться документы Исполнительного совета. |
| I cannot help but give an example to illustrate what otherwise could be taken as lightly. | Я не могу помочь в этом вопросе, но приведу пример для того, чтобы показать то, к чему нельзя относиться с легкостью. |
| The Convention can serve asis is an example of how collective action can address a pressing humanitarian problem. | Конвенция являет собой пример того, как коллективные действия позволяют урегулировать жгучую гуманитарную проблему. |
| Sierra Leone has provided a blatant, albeit typical, example of the contribution which education made to spawning warfare. | Весьма негативным, но тем не менее типичным примером того, каким образом образование способствует стихийному распространению военных действий, явилась Сьерра-Леоне. |