Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
One way is to sabotage encryption algorithms, which is a great example about how U.S. intelligence agencies are running loose. Один из способов - подорвать алгоритмы шифрования, что является замечательным примером того, как начинает выходить за рамки работа американских спецслужб.
The logistic map is a polynomial mapping, often cited as an archetypal example of how chaotic behaviour can arise from very simple non-linear dynamical equations. Логистическое отображение является полиномиальным отображением второй степени и часто приводится в качестве типичного примера того, как хаотическое поведение может возникать из очень простых нелинейных динамических уравнений.
Moreover, Republicans' belief that only tax cuts, not public spending, will delivery recovery is a sad example of blinkered ideology. Кроме того, позиция республиканцев, заключающаяся в том, что только уменьшение налогов, а не государственные расходы, приведут к восстановлению, является грустным примером ограниченной идеологии.
I also love it because it seems to me that the example, the tools we use to change the world, ought to be beautiful in themselves. Мне потому ещё это так нравится, как мне кажется, что примеры, инструменты, которые мы используем для того, чтобы изменить мир, должны быть прекрасны сами по себе.
This is an excellent example of how open source/free software should work! Это яркий пример того, как должны действовать принципы разработки open source/free программного обеспечения!
But I think there's a really fascinating example of what one can do experimentally to try to actually demonstrate this. Но, мне кажется, есть действительно удивительный пример того, что можно сделать на практике, чтобы продемонстрировать правильность вышесказанного.
And this is, I think, a perfect example of what Robert Wright was talking about in those non-zero-sum things. И это, по-моему, идеальный пример того, о чём Роберт Райт говорит в этих книгах о ненулевой сумме.
PH: The company that created this, Aniboom, is an interesting example of where this is headed. ПГ: Aniboom - компания, создавшая видео, любопытный пример того, к чему мы идём.
Now, see, this is a perfect example of what happens when we don't discuss our problems openly. Вот он - идеальный пример того, что случается, если мы не обсуждаем наши проблемы.
One, because it is a perfect example of what must never happen, leaving traces of our work in the past. Одна из них заключается в том, что это яркий пример того, что никогда не должно случиться, оставить след своей работы в прошлом.
Just north of here, we have an example of what this could look like: Silicon Valley. К северу отсюда у нас есть пример того, что может из этого получиться: Силиконовая долина.
That's a perfect example of something that can be used to help instead of hurt. Это прекрасный пример того, как можно помочь, вместо того, чтобы навредить.
She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде.
It is an example of the abuse of legal power to which Lisbeth has been exposed. Это пример того, каким издевательствам подвергалась Элизабет Саландер.
Jerry and Beth, your family is a golden example of what headism has to offer the world. ! Джерри и Бетт, ваша семья - золотой пример того, что может головопоклонение дать миру.
And now the world now has an example that you can do the right thing. Весь мир увидел пример того, что можно поступить правильно...
The Uruguay Round is a vivid example of the positive impact that multilateral agreements can have on development, through facilitating, expediting and encouraging international trade and commerce. Уругвайский раунд представляет собой наглядный пример того, насколько позитивно многосторонние соглашения могут влиять на развитие за счет облегчения, ускорения и стимулирования международной торговли.
The above-mentioned letter is a blatant example of the perseverance of the Albanian authorities in presenting deliberately distorted facts and untruths against the Federal Republic of Yugoslavia. Вышеупомянутое письмо представляет собой яркий пример того упорства, с которым албанские власти продолжают представлять преднамеренно искаженные факты и несоответствующие действительности сведения о Союзной Республике Югославии.
Ms. JAVATE DE DIOS said that Finland provided an example of what could be achieved if a Government was committed to promoting women's rights. Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что Финляндия являет собой пример того, чего можно достичь, если правительство привержено делу поощрения прав женщин.
A single example where greater involvement by Member States is vital is in respect of Security Council consultative mechanisms before and after sanctions have been imposed. Яркий пример того, где более активное участие государств-членов имеет важное значение, это консультативные механизмы Совета Безопасности до и после введения санкций.
This is a clear example of the way in which the United Nations has ever since been misused against a small nation by a big Power. Это убедительный пример того, как крупная держава злоупотребляет Организацией Объединенных Наций в ущерб малому государству.
The Nordic countries stand out as an exception, an example of how a well-educated female constituency has demanded and successfully achieved parity in political decision-making. Страны Северной Европы являются исключением и примером того, каким образом образованные избиратели из числа женщин могут требовать и успешно добиваться равенства в том, что касается принятия политических решений.
Further, all levels of government need to set an example and reduce the adverse environmental impact of their own activities. Кроме того, учреждения на всех уровнях государственного управления должны подавать пример и уменьшать вредные последствия своей деятельности для окружающей среды.
Moreover, we urge the nuclear-weapon States to follow our example and move towards the complete elimination of nuclear weapons in the shortest possible time. Более того, мы призываем ядерные государства последовать нашему примеру и двигаться в направлении полной ликвидации ядерного оружия в кратчайшие сроки.
The current display in the Public Lobby, an interactive exhibit on the disastrous effects of land-mines, is only the latest example of the potential for educational outreach on vital issues. Функционирующая в настоящее время в вестибюле для посетителей выставка, где в интерактивном режиме можно получить информацию о смертельной угрозе, которую несут мины, является лишь самым последним примером того, каким потенциалом мы располагаем для информирования общественности о жизненно важных проблемах.