One way is to sabotage encryption algorithms, which is a great example about how U.S. intelligence agencies are running loose. |
Один из способов - подорвать алгоритмы шифрования, что является замечательным примером того, как начинает выходить за рамки работа американских спецслужб. |
The logistic map is a polynomial mapping, often cited as an archetypal example of how chaotic behaviour can arise from very simple non-linear dynamical equations. |
Логистическое отображение является полиномиальным отображением второй степени и часто приводится в качестве типичного примера того, как хаотическое поведение может возникать из очень простых нелинейных динамических уравнений. |
Moreover, Republicans' belief that only tax cuts, not public spending, will delivery recovery is a sad example of blinkered ideology. |
Кроме того, позиция республиканцев, заключающаяся в том, что только уменьшение налогов, а не государственные расходы, приведут к восстановлению, является грустным примером ограниченной идеологии. |
I also love it because it seems to me that the example, the tools we use to change the world, ought to be beautiful in themselves. |
Мне потому ещё это так нравится, как мне кажется, что примеры, инструменты, которые мы используем для того, чтобы изменить мир, должны быть прекрасны сами по себе. |
This is an excellent example of how open source/free software should work! |
Это яркий пример того, как должны действовать принципы разработки open source/free программного обеспечения! |
But I think there's a really fascinating example of what one can do experimentally to try to actually demonstrate this. |
Но, мне кажется, есть действительно удивительный пример того, что можно сделать на практике, чтобы продемонстрировать правильность вышесказанного. |
And this is, I think, a perfect example of what Robert Wright was talking about in those non-zero-sum things. |
И это, по-моему, идеальный пример того, о чём Роберт Райт говорит в этих книгах о ненулевой сумме. |
PH: The company that created this, Aniboom, is an interesting example of where this is headed. |
ПГ: Aniboom - компания, создавшая видео, любопытный пример того, к чему мы идём. |
Now, see, this is a perfect example of what happens when we don't discuss our problems openly. |
Вот он - идеальный пример того, что случается, если мы не обсуждаем наши проблемы. |
One, because it is a perfect example of what must never happen, leaving traces of our work in the past. |
Одна из них заключается в том, что это яркий пример того, что никогда не должно случиться, оставить след своей работы в прошлом. |
Just north of here, we have an example of what this could look like: Silicon Valley. |
К северу отсюда у нас есть пример того, что может из этого получиться: Силиконовая долина. |
That's a perfect example of something that can be used to help instead of hurt. |
Это прекрасный пример того, как можно помочь, вместо того, чтобы навредить. |
She is the perfect example of these humans and unworthy of your sympathy in every way. |
Она - отличный пример того, что люди, не стоят твоего сочувствия в любом виде. |
It is an example of the abuse of legal power to which Lisbeth has been exposed. |
Это пример того, каким издевательствам подвергалась Элизабет Саландер. |
Jerry and Beth, your family is a golden example of what headism has to offer the world. |
! Джерри и Бетт, ваша семья - золотой пример того, что может головопоклонение дать миру. |
And now the world now has an example that you can do the right thing. |
Весь мир увидел пример того, что можно поступить правильно... |
The Uruguay Round is a vivid example of the positive impact that multilateral agreements can have on development, through facilitating, expediting and encouraging international trade and commerce. |
Уругвайский раунд представляет собой наглядный пример того, насколько позитивно многосторонние соглашения могут влиять на развитие за счет облегчения, ускорения и стимулирования международной торговли. |
The above-mentioned letter is a blatant example of the perseverance of the Albanian authorities in presenting deliberately distorted facts and untruths against the Federal Republic of Yugoslavia. |
Вышеупомянутое письмо представляет собой яркий пример того упорства, с которым албанские власти продолжают представлять преднамеренно искаженные факты и несоответствующие действительности сведения о Союзной Республике Югославии. |
Ms. JAVATE DE DIOS said that Finland provided an example of what could be achieved if a Government was committed to promoting women's rights. |
Г-жа ХАВАТЕ ДЕ ДИОС говорит, что Финляндия являет собой пример того, чего можно достичь, если правительство привержено делу поощрения прав женщин. |
A single example where greater involvement by Member States is vital is in respect of Security Council consultative mechanisms before and after sanctions have been imposed. |
Яркий пример того, где более активное участие государств-членов имеет важное значение, это консультативные механизмы Совета Безопасности до и после введения санкций. |
This is a clear example of the way in which the United Nations has ever since been misused against a small nation by a big Power. |
Это убедительный пример того, как крупная держава злоупотребляет Организацией Объединенных Наций в ущерб малому государству. |
The Nordic countries stand out as an exception, an example of how a well-educated female constituency has demanded and successfully achieved parity in political decision-making. |
Страны Северной Европы являются исключением и примером того, каким образом образованные избиратели из числа женщин могут требовать и успешно добиваться равенства в том, что касается принятия политических решений. |
Further, all levels of government need to set an example and reduce the adverse environmental impact of their own activities. |
Кроме того, учреждения на всех уровнях государственного управления должны подавать пример и уменьшать вредные последствия своей деятельности для окружающей среды. |
Moreover, we urge the nuclear-weapon States to follow our example and move towards the complete elimination of nuclear weapons in the shortest possible time. |
Более того, мы призываем ядерные государства последовать нашему примеру и двигаться в направлении полной ликвидации ядерного оружия в кратчайшие сроки. |
The current display in the Public Lobby, an interactive exhibit on the disastrous effects of land-mines, is only the latest example of the potential for educational outreach on vital issues. |
Функционирующая в настоящее время в вестибюле для посетителей выставка, где в интерактивном режиме можно получить информацию о смертельной угрозе, которую несут мины, является лишь самым последним примером того, каким потенциалом мы располагаем для информирования общественности о жизненно важных проблемах. |