| Infrastructures are also becoming smarter; an example is that of networked power meters that bring new opportunities for more efficient use of resources. | Кроме того, инфраструктуры становятся более интеллектуальными; примером чему служат включенные в сеть счетчики электроэнергии, открывающие новые возможности для более эффективного использования ресурсов. |
| The example of the Congo demonstrates that access to information on indigenous women's reproductive health requires that the State promote a multidisciplinary approach embedded in legal and normative frameworks. | ЗЗ. Как показывает пример Конго, для того чтобы открыть доступ к информации о положении в области охраны репродуктивного здоровья женщин, принадлежащих к коренным народам, государство должно пропагандировать многодисциплинарный подход, который должен иметь под собой соответствующую нормативно-правовую базу. |
| It may be considered to follow the example of CMR and to allow in the new legal railway regime also only a period of limitation. | Можно рассмотреть целесообразность того, чтобы последовать примеру КДПГ и предусмотреть в рамках нового правового режима железнодорожных перевозок также только срок исковой давности. |
| The Museum of Memory in Rosario, Argentina, is a positive example of how to include different groups and keep the museum relevant through time. | Мемориальный музей в Розарио, Аргентина, служит положительным примером того, каким образом следует вовлекать в эти усилия различные группы и сохранять актуальность музея с течением времени. |
| The recent independence referendum in Scotland had been an example of a civilized monarchy allowing its people to vote freely on their future. | Недавний референдум по вопросу о независимости в Шотландии является примером того, как цивилизованная монархия позволила людям свободно проголосовать за свое будущее. |
| The response to the international food crises provides a specific example of how different actors can come together around a set of principles, provide resources and foster action on a specific development challenge. | Реагирование на международные продовольственные кризисы представляет собой конкретный пример того, как различные субъекты могут объединяться вокруг комплекса принципов, предоставлять ресурсы и разрабатывать решения какой-либо конкретной задачи в области развития. |
| Table 1 is an example of what OECD provided to a high-level meeting at the end of last year. | В таблице 1 показан пример того, что ОЭСР представила на совещании высокого уровня в конце прошлого года. |
| An example of how this pattern could be applied in relation to collection is when each questionnaire completed publishes an event that is available for subscribers downstream. | Примером того, как можно использовать данный шаблон применительно к сбору информации, служит ситуация, когда каждый заполненный вопросник выдает публикацию события, к которой могут получить доступ подписчики на выходе системы. |
| Postponing assistance on the ground that it interferes with an ongoing investigation, prosecution or judicial proceeding is not addressed, though a case example was reported. | Вопрос отсрочки оказания помощи на основании того, что такая помощь может помешать проводимому расследованию, уголовному преследованию или судебному разбирательству, не рассматривается, однако приводится наглядный пример такой ситуации. |
| Marguerite is a shining example of how people with a lot of money are just plain better than everyone else. | Маргарита является ярким примером того, как люди с большими деньгами Живут лучше чем кто бы то ни было. |
| That's a perfect example of how your father's always interrup- | Это идеальный пример того, как твой отец всегда мешае... |
| Fyi, dead bodies not being able to inhale amyl nitrate - Perfect example of what not to talk to jack about. | Кстати, то, что мертвые тела не могут вдыхать амилнетраты... отличный пример того, о чем не стоит говорить с Джеком. |
| On the contrary, they're a tragic example of how our once-venerated war heroes are being persecuted. | Напротив, они - трагический пример того, как преследуют наших некогда почитаемых героев войны. |
| She is the living example of our Japanese educational system's failure | Она - живой пример того, как несовершенна образовательная система Японии. |
| That's a perfect example of the kind of awareness we need to generate. | Вот вам отличный пример того, почему надо распространить знание. |
| It is, I think, a nice example... of what in psychoanalysis we call disavowal. | Я думаю, что эта ситуация - очень хороший пример того, что в психоанализе называется отрицанием. |
| You see, this is a prime example of why women shouldn't have the vote. | Вот вам лучший пример того, почему женщины не должны иметь права голоса. |
| This company is making solar power a feasible option for rural people and is a good example of how to create a new service ecosystem around a product. | Эта компания делает солнечную энергию доступной для сельских жителей и служит наглядным примером того, как можно создать новую экосистему услуг вокруг определенного продукта. |
| I mean, that's a pretty fascinating example of, you know, what goes on in the overall economy. | Это довольно захватывающий пример того, что происходит в экономике в целом. |
| I also love it because it seems to me that the example, the tools we use to change the world, ought to be beautiful in themselves. | Мне потому ещё это так нравится, как мне кажется, что примеры, инструменты, которые мы используем для того, чтобы изменить мир, должны быть прекрасны сами по себе. |
| So, Zipcar is a company that I founded seven years ago, but it's an example of something called car sharing. | Итак, Zipcar - это компания, которую я основала семь лет назад, и это пример того, что называется каршерингом. |
| Now this is just an example to tell you the pathway in which we are trying to answer that bigger question about the universality of the phenomenon. | Это всего лишь пример для того чтобы показать вам путь которым мы стараемся ответить на большие вопросы о универсальности этого феномена. |
| Let me give you an example of the wrong way to balance the economy and the environment. | Посмотрите на пример того, как неправильно был создан баланс между экономикой и окружающей средой. |
| The very example of what's possible when we are at our best. | Пример того, на что мы способны, когда стараемся изо всех сил. |
| I am the best negative example for you | Я для тебя лучший пример того, как поступать не надо |