Further the example illustrates how two proprietary and differently formatted codes could be simplified to a single, internationally agreed and standard code. |
Кроме того, этот пример иллюстрирует то, каким образом два принадлежащих различным организациям и различно форматируемых кода могут быть упрощены до уровня одного международно согласованного и стандартного кода. |
Moreover, the second sign was just an example of the information which could be provided on the properties of the electric power supply system. |
Кроме того, второй знак просто является примером возможного указания свойств системы электропитания. |
Mauritania had ended hostilities with the Frente Polisario in 1979, but Morocco, instead of following that example, had occupied the area previously in Mauritanian hands. |
Мавритания прекратила вооруженную борьбу с Фронтом ПОЛИСАРИО в 1979 году, однако Марокко, вместо того, чтобы последовать этому примеру, оккупировало район, ранее находившийся в руках Мавритании. |
This initiative is an example of how the corporate sector can be engaged in the fight against human trafficking by integrating prevention into their existing business models. |
Эта инициатива служит примером того, каким образом корпоративный сектор может участвовать в борьбе с торговлей людьми путем включения мер профилактики в их существующие деловые модели. |
Japan, moreover, should offer sincere apologies and pay reparations for its crimes, following the example set by other States after the Second World War. |
Кроме того, Япония должна принести искренние извинения и выплатить компенсацию за совершенные преступления, следуя примеру других государств после Второй мировой войны. |
The opening of the General Assembly's new session is the best example there is of the capacity of the United Nations to bring us all together. |
Открытие новой сессии Генеральной Ассамблеи является наглядным примером того, что Организация Объединенных Наций способна собирать нас всех вместе. |
Renewable energy is a good example of how new technologies can contribute to development by providing secure, sustainable and affordable energy to millions of people. |
Возобновляемые источники энергии - вот наглядный пример того, как новые технологии могут способствовать развитию, обеспечивая миллионы людей безопасной, устойчивой и доступной энергией. |
The State party's advocacy for the abolition of the death penalty was a praiseworthy example of how a tragedy could be turned into positive action in support of human dignity. |
Отстаивание государством-участником дела отмены смертной казни является отличным примером того, как трагедия может быть обращена в позитивную деятельность в поддержку человеческого достоинства. |
That is an excellent example of how cooperation between international jurisdictions does not necessarily pose the threat of fragmentation in international law - quite the contrary. |
Это является великолепным примером того, что сотрудничество между международными судебными органами необязательно угрожает фрагментацией международного права, - совсем наоборот. |
Security Council resolution 1540 (2004) is another excellent example of how the international community can work together to create effective tools to combat proliferation. |
Резолюция 1540 (2004) Совета Безопасности является еще одним прекрасным примером того, как международное сообщество может сообща создавать эффективные механизмы по борьбе с распространением. |
Its budget will always pale in comparison to what a number of States spend on their defence budgets, to cite an obvious example. |
Ее бюджет всегда будет бледно выглядеть на фоне того, что некоторые государства расходуют - приводя лишь один из очевидных примеров - на свои оборонные нужды. |
The table found in the annex to the present note provides an example how this could be accomplished over the first five meetings of the Conference. |
В таблице, содержащейся в приложении к настоящей записке, приводится пример того, каким образом это можно было бы осуществить в течение первых пяти совещаний Конференции. |
The Group of Experts considers this to be a good example of how technical cooperation among the manufacturer, the supplier and the monitoring mechanism can advance investigations into violations of an embargo. |
Группа экспертов считает, что это хороший пример того, как техническое сотрудничество между производителем, поставщиком и механизмом мониторинга может содействовать расследованию нарушений эмбарго. |
An example of how international support can boost local consultancy capacity is provided by some of the EC's investment support facilities. |
Примером того, как международная поддержка может стимулировать развитие потенциала местных консультантов, является практика работы некоторых механизмов по поддержке инвестиций ЕС. |
Traditions and culture could also evolve and the report itself provided the example of the change in women's status brought about by the arrival of missionaries. |
Кроме того, традиции и культура могут развиваться, и в самом докладе приводится пример изменения положения женщин в результате прибытия миссионеров. |
Last week's Conference was additional proof of that cooperation and another important example of how real progress can be achieved through effective multilateralism. |
Состоявшаяся на прошедшей неделе Конференция стала еще одним свидетельством подобного сотрудничества и важным примером того, что эффективная многосторонняя дипломатия способна достигать реального прогресса. |
Panama itself was a good example of how a situation of colonialism could be resolved amicably when both parties agreed on a timetable for decolonization. |
Сама Панама являет наглядный пример того, как вопрос о колониализме может быть урегулирован мирно, если стороны придут к согласию относительно временных рамок деколонизации. |
This is a good example of how other stakeholders, in this case a regional human rights mechanism, can use country visit reports. |
Это является наглядным примером того, каким образом другие стороны, в данном случае региональный механизм по правам человека, могут использовать доклады по итогам поездок в страны. |
Our support for the EU Forest Law Enforcement, Governance and Trade initiative is a good example of how trade can promote sustainable production in poor countries. |
Наша поддержка инициативы Европейского союза по вопросам осуществления лесного законодательства, управлению и торговле служит наглядным примером того, каким образом торговля может содействовать устойчивому производству в бедных странах. |
The Declaration was indeed an example of the potential for "soft law" to be used as a tool for interpreting "hard law". |
Эта Декларация действительно является примером того, как «диспозитивное право» может потенциально использоваться в качестве инструмента для толкования «императивного права». |
A recent example was the security provided for workers at the Memorial human rights centre in Chechnya, after they received threats from unidentified individuals. |
Один из недавних примеров - обеспечение охраны работников правозащитного центра «Мемориал» в Чечне после того, как они получили угрозы в свой адрес от неизвестных лиц. |
A clear example that the NEPAD framework was drafted in a different context than today is the modest attention paid to climate change in that document. |
Явным примером того, что рамки НЕПАД разрабатывались в контексте, отличном от сегодняшнего, является тот факт, что в этом документе весьма скромное внимание было уделено изменению климата. |
With reference to the latter, let me stress our view that peacekeeping is one clear example where multilateralism can achieve success. |
Говоря о последнем, позвольте мне подчеркнуть нашу точку зрения, что поддержание мира является одним из ярких примеров того, как многосторонние усилия могут привести к успеху. |
I believe it is an example of how Latin America is seriously focusing on the work in this undertaking of the United Nations. |
Я считаю это примером того, как Латинская Америка серьезно уделяет внимание работе на этом направлении деятельности Организации Объединенных Наций. |
Further, combined efforts by all stakeholders - Governments, business and civil society - can achieve significant reductions of air pollution gases as the example of chlorofluorocarbons illustrates. |
Кроме того, на основе объединения усилий всех заинтересованных участников - правительств, деловых кругов и гражданского общества - можно достичь значительного уменьшения выбросов загрязняющих воздух газов, как это видно на примере хлорфторуглеродов. |