Примеры в контексте "Example - Того"

Примеры: Example - Того
Further the example illustrates how two proprietary and differently formatted codes could be simplified to a single, internationally agreed and standard code. Кроме того, этот пример иллюстрирует то, каким образом два принадлежащих различным организациям и различно форматируемых кода могут быть упрощены до уровня одного международно согласованного и стандартного кода.
Moreover, the second sign was just an example of the information which could be provided on the properties of the electric power supply system. Кроме того, второй знак просто является примером возможного указания свойств системы электропитания.
Mauritania had ended hostilities with the Frente Polisario in 1979, but Morocco, instead of following that example, had occupied the area previously in Mauritanian hands. Мавритания прекратила вооруженную борьбу с Фронтом ПОЛИСАРИО в 1979 году, однако Марокко, вместо того, чтобы последовать этому примеру, оккупировало район, ранее находившийся в руках Мавритании.
This initiative is an example of how the corporate sector can be engaged in the fight against human trafficking by integrating prevention into their existing business models. Эта инициатива служит примером того, каким образом корпоративный сектор может участвовать в борьбе с торговлей людьми путем включения мер профилактики в их существующие деловые модели.
Japan, moreover, should offer sincere apologies and pay reparations for its crimes, following the example set by other States after the Second World War. Кроме того, Япония должна принести искренние извинения и выплатить компенсацию за совершенные преступления, следуя примеру других государств после Второй мировой войны.
The opening of the General Assembly's new session is the best example there is of the capacity of the United Nations to bring us all together. Открытие новой сессии Генеральной Ассамблеи является наглядным примером того, что Организация Объединенных Наций способна собирать нас всех вместе.
Renewable energy is a good example of how new technologies can contribute to development by providing secure, sustainable and affordable energy to millions of people. Возобновляемые источники энергии - вот наглядный пример того, как новые технологии могут способствовать развитию, обеспечивая миллионы людей безопасной, устойчивой и доступной энергией.
The State party's advocacy for the abolition of the death penalty was a praiseworthy example of how a tragedy could be turned into positive action in support of human dignity. Отстаивание государством-участником дела отмены смертной казни является отличным примером того, как трагедия может быть обращена в позитивную деятельность в поддержку человеческого достоинства.
That is an excellent example of how cooperation between international jurisdictions does not necessarily pose the threat of fragmentation in international law - quite the contrary. Это является великолепным примером того, что сотрудничество между международными судебными органами необязательно угрожает фрагментацией международного права, - совсем наоборот.
Security Council resolution 1540 (2004) is another excellent example of how the international community can work together to create effective tools to combat proliferation. Резолюция 1540 (2004) Совета Безопасности является еще одним прекрасным примером того, как международное сообщество может сообща создавать эффективные механизмы по борьбе с распространением.
Its budget will always pale in comparison to what a number of States spend on their defence budgets, to cite an obvious example. Ее бюджет всегда будет бледно выглядеть на фоне того, что некоторые государства расходуют - приводя лишь один из очевидных примеров - на свои оборонные нужды.
The table found in the annex to the present note provides an example how this could be accomplished over the first five meetings of the Conference. В таблице, содержащейся в приложении к настоящей записке, приводится пример того, каким образом это можно было бы осуществить в течение первых пяти совещаний Конференции.
The Group of Experts considers this to be a good example of how technical cooperation among the manufacturer, the supplier and the monitoring mechanism can advance investigations into violations of an embargo. Группа экспертов считает, что это хороший пример того, как техническое сотрудничество между производителем, поставщиком и механизмом мониторинга может содействовать расследованию нарушений эмбарго.
An example of how international support can boost local consultancy capacity is provided by some of the EC's investment support facilities. Примером того, как международная поддержка может стимулировать развитие потенциала местных консультантов, является практика работы некоторых механизмов по поддержке инвестиций ЕС.
Traditions and culture could also evolve and the report itself provided the example of the change in women's status brought about by the arrival of missionaries. Кроме того, традиции и культура могут развиваться, и в самом докладе приводится пример изменения положения женщин в результате прибытия миссионеров.
Last week's Conference was additional proof of that cooperation and another important example of how real progress can be achieved through effective multilateralism. Состоявшаяся на прошедшей неделе Конференция стала еще одним свидетельством подобного сотрудничества и важным примером того, что эффективная многосторонняя дипломатия способна достигать реального прогресса.
Panama itself was a good example of how a situation of colonialism could be resolved amicably when both parties agreed on a timetable for decolonization. Сама Панама являет наглядный пример того, как вопрос о колониализме может быть урегулирован мирно, если стороны придут к согласию относительно временных рамок деколонизации.
This is a good example of how other stakeholders, in this case a regional human rights mechanism, can use country visit reports. Это является наглядным примером того, каким образом другие стороны, в данном случае региональный механизм по правам человека, могут использовать доклады по итогам поездок в страны.
Our support for the EU Forest Law Enforcement, Governance and Trade initiative is a good example of how trade can promote sustainable production in poor countries. Наша поддержка инициативы Европейского союза по вопросам осуществления лесного законодательства, управлению и торговле служит наглядным примером того, каким образом торговля может содействовать устойчивому производству в бедных странах.
The Declaration was indeed an example of the potential for "soft law" to be used as a tool for interpreting "hard law". Эта Декларация действительно является примером того, как «диспозитивное право» может потенциально использоваться в качестве инструмента для толкования «императивного права».
A recent example was the security provided for workers at the Memorial human rights centre in Chechnya, after they received threats from unidentified individuals. Один из недавних примеров - обеспечение охраны работников правозащитного центра «Мемориал» в Чечне после того, как они получили угрозы в свой адрес от неизвестных лиц.
A clear example that the NEPAD framework was drafted in a different context than today is the modest attention paid to climate change in that document. Явным примером того, что рамки НЕПАД разрабатывались в контексте, отличном от сегодняшнего, является тот факт, что в этом документе весьма скромное внимание было уделено изменению климата.
With reference to the latter, let me stress our view that peacekeeping is one clear example where multilateralism can achieve success. Говоря о последнем, позвольте мне подчеркнуть нашу точку зрения, что поддержание мира является одним из ярких примеров того, как многосторонние усилия могут привести к успеху.
I believe it is an example of how Latin America is seriously focusing on the work in this undertaking of the United Nations. Я считаю это примером того, как Латинская Америка серьезно уделяет внимание работе на этом направлении деятельности Организации Объединенных Наций.
Further, combined efforts by all stakeholders - Governments, business and civil society - can achieve significant reductions of air pollution gases as the example of chlorofluorocarbons illustrates. Кроме того, на основе объединения усилий всех заинтересованных участников - правительств, деловых кругов и гражданского общества - можно достичь значительного уменьшения выбросов загрязняющих воздух газов, как это видно на примере хлорфторуглеродов.