Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
Nice to see security's as tight as ever. Мигель? Хорошо, что безопасность у нас как всегда на высоте.
Did you ever wonder why it smelled- Ты никогда не задумывалась, почему там всегда пахло...
Well, they'd been ever so close, Niall and his father. Ну, они всегда были так близки, Нил и его отец.
You ever need us, we'll be there. Мы всегда будем там, где тебе понадобимся.
Nothing was out of place, ever. Все всегда было на своих местах.
I don't know why we ever bother to leave the ship. Не знаю, почему мы всегда с опаской выходим из корабля.
Money's all she's ever really cared about. Ей всегда нужны были только деньги.
You know, that hill is looking closer tonight than it ever has before. Ты знаешь, этот холм сегодня кажется гораздо ближе, чем всегда.
You've only ever wanted to hurt us. Ты всегда хотела нам только вреда.
Where you may command, I will ever be your dutiful wife. Там, где ты вправе командовать, я всегда буду тебе покорной женой.
Probably tougher than me and your mom could ever understand. Даже мы с мамой не всегда тебя понимали.
That's all you've ever had are plans. У тебя всегда были одни только планы.
Police work's all I ever wanted to do. Я всегда хотел работать в полиции.
You are as radiant as ever, Violet. Ты великолепна как всегда, Вайолет.
I acknowledge my transgressions, and my sin is ever before me. Я осознаю свои беззакония, и грех мой всегда предо мною.
[Chuckles] I see you're as humble as ever. Смотрю, вы как всегда скромны.
Everything that you ever wanted, and you got it. Ты всегда этого хотела и получила.
You always said that all you ever wanted to do was be a good writer. Ты всегда говорил, что хотел лишь одного - быть писателем.
I wanted to tell you this If I ever saw you again. Я всегда хотел сказать тебе это, доведись нам снова встретиться.
Nothing's ever good enough for him. Ему все и всегда не нравилось.
No, nothing is ever wrong here. Нет, здесь всегда всё хорошо.
I've always wondered what would happen if people ever found out. Я всегда думала, что будет Если люди узнают об этом.
We've got everything we could ever want here. Мы всегда получали здесь то, что хотели.
Then I will come back to you because I shall be where ever you are. Затем я бы вернулся, поскольку хочу всегда быть с тобой.
This tear, it's been dropping down for ever, just doesn't stop... Эта слеза, она всегда падает, просто не останавливается...