As ever, the challenge facing medical researchers is to develop more effective treatments without reducing their safety. |
И, как всегда, задачей ученых, занимающихся медицинскими исследованиями, является разработать более эффективные препараты, обеспечив при этом безопасность их применения. |
Always dreamed of providing you with anything you ever wanted or needed. |
Всегда мечтал дать тебе всё, что ты хотела, в чём нуждалась. |
There may be more of us today than there's ever been. |
Сегодня нас станет больше, чем было всегда. |
So, six years after NATO's intervention, Kosovo seems as far from stability and social peace as ever. |
Таким образом, спустя шесть лет после вмешательства НАТО Косово кажется столь же далеким от стабильности и социального мира, каким был всегда. |
That innocent fantasy of the absurd, including everything you ever wanted, but always centred upon you. |
Это невинной абсурдной фантазии, включавшей все твои желания, но всегда сосредоточенной на тебе. |
As gullible as ever, my dear Doctor. |
Дорогой Доктор, вы как всегда доверчивы. |
I will ever live devoted to you... speaking words of love and praying for your happiness. |
Я буду всегда предана тебе произнося слова любви и молясь за твоё счастье. |
Take the seventh step... that we may ever live as friends. |
Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья. |
Communications officer, as ready as she'll ever be. |
Офицер по связи готова, как и всегда. |
Now you sling mud at the family that only ever wanted the best for you. |
А теперь ты обливаешь грязью свою семью, которая всегда желала тебе добра. |
I've only ever... served you my lord. |
Я всегда служил вам мой господин. |
Saruman the White has ever been our friend and ally. |
Саруман Белый всегда был нашим другом и опорой. Грима. |
I've only... ever served you, my lord. |
Я только лишь... всегда служил вам, милорд. |
That's all that ever worries her. |
Только об этом она всегда волновалась. |
The subterranosaur people have ever feared... and respected you, Superman. |
Жители подземелья всегда боялись... и уважали тебя, Супермен. |
Master Cody, handsome as ever. |
Мастер Коди, великолепен, как всегда. |
Then we can return you to your Prince as steady as ever? Okay. |
Потом мы можем вернуть тебя принцу, как всегда? хорошо. |
It's everything that we ever wanted. |
Это то, о чем мы всегда мечтали. |
Is the only thing that has ever made me special. |
Это единственное, что всегда делало меня особенной. |
I have only ever been happy for Lois and Clark. |
Нет, я всегда была только рада за Лоис и Кларка. |
Take the fourth step, that we may be ever full of joy. |
Четвёртый шаг: чтобы мы всегда были полны радости. |
So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours. |
И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои. |
This is everything I ever talk about. |
Я только об этом всегда и говорю. |
It's good to see you're as well as ever. |
Так приятно видеть вас в добром здравии, как и всегда. |
If ever you need us, we'll be here. |
Если мы тебе будем нужны - мы всегда здесь. |