| As ever, the challenge facing medical researchers is to develop more effective treatments without reducing their safety. | И, как всегда, задачей ученых, занимающихся медицинскими исследованиями, является разработать более эффективные препараты, обеспечив при этом безопасность их применения. |
| Always dreamed of providing you with anything you ever wanted or needed. | Всегда мечтал дать тебе всё, что ты хотела, в чём нуждалась. |
| There may be more of us today than there's ever been. | Сегодня нас станет больше, чем было всегда. |
| So, six years after NATO's intervention, Kosovo seems as far from stability and social peace as ever. | Таким образом, спустя шесть лет после вмешательства НАТО Косово кажется столь же далеким от стабильности и социального мира, каким был всегда. |
| That innocent fantasy of the absurd, including everything you ever wanted, but always centred upon you. | Это невинной абсурдной фантазии, включавшей все твои желания, но всегда сосредоточенной на тебе. |
| As gullible as ever, my dear Doctor. | Дорогой Доктор, вы как всегда доверчивы. |
| I will ever live devoted to you... speaking words of love and praying for your happiness. | Я буду всегда предана тебе произнося слова любви и молясь за твоё счастье. |
| Take the seventh step... that we may ever live as friends. | Седьмой шаг: чтобы мы могли всегда жить, как друзья. |
| Communications officer, as ready as she'll ever be. | Офицер по связи готова, как и всегда. |
| Now you sling mud at the family that only ever wanted the best for you. | А теперь ты обливаешь грязью свою семью, которая всегда желала тебе добра. |
| I've only ever... served you my lord. | Я всегда служил вам мой господин. |
| Saruman the White has ever been our friend and ally. | Саруман Белый всегда был нашим другом и опорой. Грима. |
| I've only... ever served you, my lord. | Я только лишь... всегда служил вам, милорд. |
| That's all that ever worries her. | Только об этом она всегда волновалась. |
| The subterranosaur people have ever feared... and respected you, Superman. | Жители подземелья всегда боялись... и уважали тебя, Супермен. |
| Master Cody, handsome as ever. | Мастер Коди, великолепен, как всегда. |
| Then we can return you to your Prince as steady as ever? Okay. | Потом мы можем вернуть тебя принцу, как всегда? хорошо. |
| It's everything that we ever wanted. | Это то, о чем мы всегда мечтали. |
| Is the only thing that has ever made me special. | Это единственное, что всегда делало меня особенной. |
| I have only ever been happy for Lois and Clark. | Нет, я всегда была только рада за Лоис и Кларка. |
| Take the fourth step, that we may be ever full of joy. | Четвёртый шаг: чтобы мы всегда были полны радости. |
| So unless you ever hit those milestones, My relationship with sam will always trump yours. | И пока ты хотя бы в этом со мной не сравняешься, мои отношения с Сэмом всегда будут превосходить твои. |
| This is everything I ever talk about. | Я только об этом всегда и говорю. |
| It's good to see you're as well as ever. | Так приятно видеть вас в добром здравии, как и всегда. |
| If ever you need us, we'll be here. | Если мы тебе будем нужны - мы всегда здесь. |