| Ever get tired of big time, you always got a job with me. | Коль устанешь от вершин, у тебя всегда будет работа со мной. |
| Under Gordon the Ever Victorious Army, in collaboration with the Chinese Imperial forces, would fight some of the final and decisive battles that ended the Taiping Rebellion. | Под руководством Гордона «Всегда побеждающая армия», взаимодействуя с китайскими правительственными войсками, выиграла ряд финальных сражений, приведших к поражению восстания тайпинов. |
| WELL, THIS WAS ONLY EVER TEMPORARY. | Ну, это всегда было только временно. |
| Ever afterward, though the dance of creation change around me in the hall of eternity, I shall be the same. | И впоследствии, даже если танец творения вокруг меня превратится в обитель Вечного, я всегда буду «все та же». |
| BECAUSE WHEREVER I GO, AND WHO- EVER I'M WITH, I'll ALWAYS LOVE YOU. | Потому что куда бы я ни уехал, с кем бы я ни был, я всегда буду любить тебя. |
| SHE WHO MARRIES WITHOUT TELLING ALL, HERS MUST EVER BE A FALSE FACE. | Та, кто выходит замуж, не рассказывая всего, должна всегда носить личину. |
| Ever wonder why kitchens are the first place people gravitate to when they first get to a party? | Всегда знал, что кухня - это первое место, которое надо найти на вечеринке. |
| CARL WANTS TO SEE HIS EYES ARE STILL AS BLUE AS EVER. | Карл хочет увидеть, что его глаза, до сих пор такие же голубые, как и всегда. |
| Nothing's ever your fault. | Ты, как всегда, ни в чем не виновен. |
| Ready as ever, sir. | К вашим услугам, как всегда, сэр. |
| And everything I ever loved | На то, что я всегда любила, |
| Having everything you ever wanted. | Будешь всегда иметь то, что хочешь. |
| Looking delectable as ever. | Выглядите, как всегда, восхитительно. |
| You look sparkling as ever. | Вы выглядите чудесно, как и всегда. |
| As... handsome as ever. | Так же... симпатично, как всегда. |
| Theatrical and tasteless as ever. | Театрально и безвкусно, как и всегда. |
| As beautiful as ever. | Синьора, вы как всегда прекрасны. |
| Your sister's as beautiful as ever. | Твоя сестра как всегда прекрасна. |
| Ever the escape artist, ever the clown. | Всегда изворачиваешься, всегда паясничаешь. |
| Nobody ever is, miller. | Они все всегда "не из таких", Миллер. |
| All is as ever was. | Всё так же, как было всегда. |
| Thorough as ever, Sousa. | Как всегда ничего не упустил, Соуза. |
| One is all I ever... | Нет Я всегда пью только один Спасибо. |
| Teku, ever the diplomat. | Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку. |
| Never, ever, ever just assume | Всегда, даже второпях. |