Ever get tired of big time, you always got a job with me. |
Коль устанешь от вершин, у тебя всегда будет работа со мной. |
Under Gordon the Ever Victorious Army, in collaboration with the Chinese Imperial forces, would fight some of the final and decisive battles that ended the Taiping Rebellion. |
Под руководством Гордона «Всегда побеждающая армия», взаимодействуя с китайскими правительственными войсками, выиграла ряд финальных сражений, приведших к поражению восстания тайпинов. |
WELL, THIS WAS ONLY EVER TEMPORARY. |
Ну, это всегда было только временно. |
Ever afterward, though the dance of creation change around me in the hall of eternity, I shall be the same. |
И впоследствии, даже если танец творения вокруг меня превратится в обитель Вечного, я всегда буду «все та же». |
BECAUSE WHEREVER I GO, AND WHO- EVER I'M WITH, I'll ALWAYS LOVE YOU. |
Потому что куда бы я ни уехал, с кем бы я ни был, я всегда буду любить тебя. |
SHE WHO MARRIES WITHOUT TELLING ALL, HERS MUST EVER BE A FALSE FACE. |
Та, кто выходит замуж, не рассказывая всего, должна всегда носить личину. |
Ever wonder why kitchens are the first place people gravitate to when they first get to a party? |
Всегда знал, что кухня - это первое место, которое надо найти на вечеринке. |
CARL WANTS TO SEE HIS EYES ARE STILL AS BLUE AS EVER. |
Карл хочет увидеть, что его глаза, до сих пор такие же голубые, как и всегда. |
Nothing's ever your fault. |
Ты, как всегда, ни в чем не виновен. |
Ready as ever, sir. |
К вашим услугам, как всегда, сэр. |
And everything I ever loved |
На то, что я всегда любила, |
Having everything you ever wanted. |
Будешь всегда иметь то, что хочешь. |
Looking delectable as ever. |
Выглядите, как всегда, восхитительно. |
You look sparkling as ever. |
Вы выглядите чудесно, как и всегда. |
As... handsome as ever. |
Так же... симпатично, как всегда. |
Theatrical and tasteless as ever. |
Театрально и безвкусно, как и всегда. |
As beautiful as ever. |
Синьора, вы как всегда прекрасны. |
Your sister's as beautiful as ever. |
Твоя сестра как всегда прекрасна. |
Ever the escape artist, ever the clown. |
Всегда изворачиваешься, всегда паясничаешь. |
Nobody ever is, miller. |
Они все всегда "не из таких", Миллер. |
All is as ever was. |
Всё так же, как было всегда. |
Thorough as ever, Sousa. |
Как всегда ничего не упустил, Соуза. |
One is all I ever... |
Нет Я всегда пью только один Спасибо. |
Teku, ever the diplomat. |
Ты, как всегда, дипломатичен, Тэку. |
Never, ever, ever just assume |
Всегда, даже второпях. |