Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
Exemplary, Moneypenny, as ever. Образцово, Манипенни, как всегда.
On the contrary, it remains as valid, relevant and important as ever. Наоборот, она остается столь же актуальной, действенной и важной, как и всегда.
The former Liberian leader has always denied ever having rough diamonds in his possession. Бывший лидер Либерии всегда заявлял, что он никогда не владел необработанными алмазами.
The overall situation in the Gabonese Republic has, as ever, been peaceful and stable. В целом положение в Габонской Республике, как и всегда, оставалось мирным и стабильным.
The need to eliminate nuclear weapons remains as urgent as ever. Необходимость ликвидации ядерного оружия остается столь же насущной, как и всегда.
The need for sustained inter-communal dialogue and confidence-building measures therefore remains as urgent as ever. Поэтому потребность в устойчивом межобщинном диалоге и мерах укрепления доверия остается такой же настоятельной, как и всегда.
Africa will ever find in CARICOM a staunch supporter for the continued progress of Africa and the full implementation of its aspirations. Африка всегда может рассчитывать на поддержку КАРИКОМ в достижении дальнейшего прогресса на континенте и в полной реализации его устремлений.
When we get our normal lives back, which is all he ever wanted. Когда мы вернём свои жизни в нормальное русло, он всегда этого хотел.
I always considered myself to be the coolest ever. Я всегда считал себя самым крутым.
I never stopped loving you, Pam, ever. Я всегда любил тебя, Пэм.
Tell me the first thing my wife ever said to me. Скажу лишь то, что моя жена всегда говорит мне.
And, as ever, "on the side of truth". И, как всегда, "на стороне правды".
And by sometimes, I mean ever. И под иногда Я имею ввиду всегда.
Razor-sharp as ever there, Jimbo. Догадлив, как всегда, Джимбо.
All you people ever do is betray me and here you go again. Вы люди всегда предаете меня и вот ты опять.
Our pull is as undeniable as ever. Наше притяжение бесспорно, как всегда.
My father was only ever a Markridge man. Мой отец всегда был только человеком "Маркридж".
As ever, you are too late. Ты, как всегда, опоздал.
As keen-eyed as ever, young Rigsby. Любопытный взгляд, как всегда, юный Ригсби.
This isn't something I ever imagined for myself. Это не то, что я всегда себе представлял.
Optimus, all I ever wanted was the survival of our race. Оптимус, я всегда хотел лишь одного - чтобы наша раса выжила.
Sounding board, companion, ever obedient and faithful. Звуковой резонатор, компаньон, всегда покорный и верный.
Refreshed, recovered and as enchanting as ever. Посвежевшая, и очаровательная как всегда.
You know,... all I really ever wanted to do was make music. Знаете, все, чем я хотел всегда заниматься - это писать музыку.
You know, my Nana always said that the past was far more complicated than we could ever possibly know. Бабуля всегда говорила, что прошлое гораздо сложнее, чем мы можем представить.