Exemplary, Moneypenny, as ever. |
Образцово, Манипенни, как всегда. |
On the contrary, it remains as valid, relevant and important as ever. |
Наоборот, она остается столь же актуальной, действенной и важной, как и всегда. |
The former Liberian leader has always denied ever having rough diamonds in his possession. |
Бывший лидер Либерии всегда заявлял, что он никогда не владел необработанными алмазами. |
The overall situation in the Gabonese Republic has, as ever, been peaceful and stable. |
В целом положение в Габонской Республике, как и всегда, оставалось мирным и стабильным. |
The need to eliminate nuclear weapons remains as urgent as ever. |
Необходимость ликвидации ядерного оружия остается столь же насущной, как и всегда. |
The need for sustained inter-communal dialogue and confidence-building measures therefore remains as urgent as ever. |
Поэтому потребность в устойчивом межобщинном диалоге и мерах укрепления доверия остается такой же настоятельной, как и всегда. |
Africa will ever find in CARICOM a staunch supporter for the continued progress of Africa and the full implementation of its aspirations. |
Африка всегда может рассчитывать на поддержку КАРИКОМ в достижении дальнейшего прогресса на континенте и в полной реализации его устремлений. |
When we get our normal lives back, which is all he ever wanted. |
Когда мы вернём свои жизни в нормальное русло, он всегда этого хотел. |
I always considered myself to be the coolest ever. |
Я всегда считал себя самым крутым. |
I never stopped loving you, Pam, ever. |
Я всегда любил тебя, Пэм. |
Tell me the first thing my wife ever said to me. |
Скажу лишь то, что моя жена всегда говорит мне. |
And, as ever, "on the side of truth". |
И, как всегда, "на стороне правды". |
And by sometimes, I mean ever. |
И под иногда Я имею ввиду всегда. |
Razor-sharp as ever there, Jimbo. |
Догадлив, как всегда, Джимбо. |
All you people ever do is betray me and here you go again. |
Вы люди всегда предаете меня и вот ты опять. |
Our pull is as undeniable as ever. |
Наше притяжение бесспорно, как всегда. |
My father was only ever a Markridge man. |
Мой отец всегда был только человеком "Маркридж". |
As ever, you are too late. |
Ты, как всегда, опоздал. |
As keen-eyed as ever, young Rigsby. |
Любопытный взгляд, как всегда, юный Ригсби. |
This isn't something I ever imagined for myself. |
Это не то, что я всегда себе представлял. |
Optimus, all I ever wanted was the survival of our race. |
Оптимус, я всегда хотел лишь одного - чтобы наша раса выжила. |
Sounding board, companion, ever obedient and faithful. |
Звуковой резонатор, компаньон, всегда покорный и верный. |
Refreshed, recovered and as enchanting as ever. |
Посвежевшая, и очаровательная как всегда. |
You know,... all I really ever wanted to do was make music. |
Знаете, все, чем я хотел всегда заниматься - это писать музыку. |
You know, my Nana always said that the past was far more complicated than we could ever possibly know. |
Бабуля всегда говорила, что прошлое гораздо сложнее, чем мы можем представить. |