Английский - русский
Перевод слова Ever
Вариант перевода Всегда

Примеры в контексте "Ever - Всегда"

Примеры: Ever - Всегда
Radiant as ever, Miss Murray, the portrait of the blushing bride. Вы как всегда ослепительны, мисс Мюррей. Настоящий портрет стыдливой невесты.
Your place is as nice as ever. Твоя квартира, как всегда, прекрасна.
And my thoughts will ever be with him. И мои мысли всегда будут с ним.
Johnny is, as ever, spoilt for choice. Джонни, как всегда, избалован выбором.
All I ever wanted to do was dance. Я всегда хотел заниматься только танцами.
Your voice is as lovely as ever. Твой голос такой же прелестный, как всегда.
No one's ever on your side, Betty. Все всегда против тебя, Бетти.
The hotel is the same as ever. Гостиница такая же, как и всегда.
I've realized you're the only one who ever really loved me. Я осознала... что только ты всегда по-настоящему любил меня.
Come on, you can't stay locked in there for ever. Давай! Ты не можешь оставаться там всегда.
But, Ems, all I have ever really wanted was friendship. Но, Эмс, все, что я всегда хотел Была дружба.
All I ever wanted was for my name to live forever. Я всегда хотел лишь одного, чтобы мое имя было увековечено.
So, Gary always had everything he ever wanted. У Гэри всегда было все, чего он хотел.
If ever you have need of me. Ты всегда можешь рассчитывать на меня.
Prison is by definition a coercive environment and the possibility of violence is ever present, even in the best managed prisons. Тюрьма по определению является средством принуждения, и поэтому там всегда присутствует вероятность проявления насилия, даже в тех тюрьмах, где управление организовано наилучшим образом.
JS3 noted that prosecutor's motions for detention were almost always accepted by the courts, and that alternative measures to detention were hardly ever considered. Авторы СП3 отметили, что ходатайства прокуратуры о помещении под стражу почти всегда принимаются судами и что альтернативные задержанию меры почти никогда не рассматриваются.
Tell me, why would I ever believe you? Скажи мне, почему я всегда должен тебе верить?
Same as it ever was, same as it ever was Так же, как и раньше, все как всегда
"Hardly ever He's hardly ever sick at sea" Он всегда, Всегда прекрасно чувствует себя в море!
Tessa, did I ever tell you that you look at stunning as ever? Тесса, я говорил тебе что ты выглядишь потрясающе, как всегда?
You ever wonder why there was an empty desk in our office? Ты же всегда удивлялся, почему стол в нашем офисе пустовал?
We only ever had each other! У нас всегда были только мы!
Our conversations, Will, were only ever about you opening your eyes to the truth of who you are. Все наши беседы всегда были только о тебе, Уилл, мы искали правду о том, кто ты.
On board the only petrol-powered vehicle in the race... I'd discovered the solution to my problems, as ever, was more power. На борту единственного транспортного средства, работающего на бензине... я понял, что решение моих проблем, как и всегда, больше мощности.
all I ever asked for was the truth. Все, что я всегда прошу - правды